Versek az új év farsangi jelmezek, maszkok

KALÓZ Dzhek Vorobey

Százados vagyok Dzhek Vorobey.
Hallottad, nem?
Mindenki azt mondja, hogy én vagyok a gazember
És van egy rossz karakter.
De mi a teendő, én egy kalóz,
És partra hamarosan.
Látom mind nagyon boldogok.
De nem esik a tengerbe!

Ne félj te engem -
Nem tudok haragudni,
És nézzük rebyatnya,
Sokkal jobb, hogy jó szórakozást!
Csak kalóz cápa
És viharok ellent.
Ne kiabálj „Segítség!”
Ha megfelel.

Hogyan jött a tengeren,
Hány hajót találkoztunk!
Vettem őket a hajó fedélzetén.
Hirtelen tanultam a nyaralás!
Én most egy mérföld szárazföldi
Tehát szeretnék egy karácsonyfa!

Én lendületes tenger kalóz,
Én nem az ördög testvére.
Azt minden ellenség a tenger,
Fölöttem fekete zászló.
Én menedékem a tenger kapott,
Ott rabolni a hajókat.
És előfordul, hogy megfullad
És megtakarítva kincseket.
Eye mil ez a táj:
Waves küzdelem, felszállt.
Szeretek élni rablás
És barátkozz a cápák.
Itt simán menjenek a dolgok,
Ha Hozom a kincset.
Sokkal Bementem az izgalom,
Tanulmányozta az ősi térképek,
De nem távoli partok,
Sem a vad-szigetek,
Sem a barlangokban a sziklák között
Nem találja, amit keresett.
Itt megint én vagyok az út,
Itt remélem, hogy megtalálja a kincset.
Azt mondják, hogy a Mikulás
Ahhoz, hogy Ön egy zsákban magával hozta.

Én egy tapasztalt hering,
Nem túllépni a vihar!
Várnak rám az állományok börtönben
És a kötelet a hóhér.
az életem harcol,
Kifosztása és osztódnak.
Azt mulatozó verekedő
Minden számláló kés.
Születtem fegyver a pofa,
Állkapocs könnyet egy cápa!
az ördög én nem tengeri testvér!
Azt vihar a bíróság - egy kalóz!

A dühöngő vihar
Hajóztam a hajón.
Iszom egy hordó rum
És ismét - hello world!
A tenger csata vár rám -
Kezdődött cseng és cseng érméket.
Vagyok kalandor,
Nélkülem élni, nincs értelme!
Felemelte a fekete zászló fregatt!
Féljetek! Ahhoz, hogy Ön vitorlás kalóz!

Ez nonszensz, hogy egy lány,
A fregatt nem jó.
I - Tengeri Amazon,
Minden, ami olyan, mint - veszem!
Kard, kés és két puskát -
Bár most beszállás.
Hé, haver, hajsza érmék
Ellenkező esetben, ha ad az élet!
Azt Shark Grip,
I - kegyetlen kalóz!

Én egy szigeten messze
Sok évvel ezelőtt,
A gödör, sötét, mély
Buried felbecsülhetetlen kincset.
Vele megölt egy pár bimbózó.
Itt van a kereszt a régi térkép!
Azt mondták, hogy a hagyomány
Ehhez mert - egy kalóz!

Úgy néz ki, Roger felhúzta.
Vidám. Azonban, mint mindig.
A tánc körül a karácsonyfát
I, mint a gyermek abban az évben.

Saját könyök kopott kabát
Azt szolgált sok éven át,
De brand-culottes *
A kard és egy pisztoly van.

A lábak csizmám,
Egyéni öltözködés bal szemét.
Tegnap elhagyta a kikötőt,
Táncolni ma itt.

Szárny felöveztelek,
Ahhoz, hogy azért jött, hogy az álarcosbál
Vérszomjas és veszélyes
Wolf tenger - egy lendületes kalóz.

* Nadrág - rövid, gombos térd alatt nadrágot.

Azt díjat I "Smith & Wesson"
Tehát a szokásos módon, lassan,
Tettem a fehér Stetson
És kimegyek az udvarra lustán.
Ahogy a nap játszik a csat
Saját biztonsági öv és a sarkantyú,
Mint amilyennek lennie kellene Superman,
Lövök gyorsan és pontosan;
Mindig mozgékony és vastag;
Sneak-és nem hrustnet ága.
A győztes a több száz rodeó,
Mustang szelídítés minden.
Elviszem a munkát
És mindig a szavam.
I-Cowboy híres hős.

Én mielőtt ma
Védi a ruhában.
Mi történik a kezét,
Azt képzelni, nagyon boldog.
Hadd még túl korai
Csatlakozzanak egy keresést szenvedély,
Hadd egyszer év nem elég,
De az életben, van egy cél.
És minden este, elalvás,
Látok egy édes álom,
Ha én versenyzés egész préri
Frisky az ő paripa!

A sorsom, ó, nem könnyű,
Cowboy veszélyes út.
Ne fogd a bikát a roga-
Povisnesh hegyén a kürtöt.
Ez nem a béke Cowboy
Az út a szerencsém őrült.
Velem van a „Colt”, és a lovam,
Tehát sok szerencsét nekem.

Vagyok kétségtelenül riválisok
Én beszélgetés tiszteletére.
És a harsona argument-
Anélkül, hogy hiányzik-et a „Winchester”.

Van tollak haját,
A ház-én sátor.
amerikai préri
Megérkeztem a fa az Ön számára.
Én egy indiai Chingachgook!
Van neked egy megbízható barát!

Indiai íj mögött -
Hunter Ranger.
Ő úszik a folyó út,
Erdei út siet:
„Itt ebédelt krokodil
Itt kecske telt el,
És itt, fáradt az út,
Ülök egy pálmafa alatt bölcs jógi. "

Cloak egyengető, Gotham City
Vstrepenetsya álmából.
Azt kérdezi, hogy a hős,
Ha segítségre van szüksége.
Visszahúzódó, gazemberek,
Batman hamarosan kéred!
Azt felszabadítani a gonosztól,
Jó emberek, mindannyian.
(B. Polyakov)

Félek a gonosz hálózat alig,
Én egy web magát Scourge
De csak azért, hogy a többiek is tudják:
Mentse a repülni.
Spider agility - nem akadály,
Nagyon is.
Tehát szeretnék ugyanazt a sikert
Ön Spider-Man.
(B. Polyakov)

Vagyok férfi, probléma nélkül,
Mivel Pókember,
Bármilyen magasságban,
Félelem nélkül, mindig emelkedjen!
Képzése tested,
Azt bátran harc az ellenség.
Dr. Martial tudományok
Super Pókember!
És félnek a gonosz ember
Én okos web,
Mivel Spider-Man -
Egy tisztességes, erős ember!

Giants, vigyázz!
Mert te
A csizma bátor macska.
Mi már fél tőlem?
Bujkál puha mancsok karmok
Szeretem a gyerekeket,
De mindig kész arra, hogy vadászni,
Ha látok egy egeret.

Intelligens, bajuszos,
Sly, farkú,
Csizma a láb,
A felső-kalapot.

Elvinne a Field of Dreams?
Kérlek! A nővére Alice
Bizonyára akkor viszem a mesebeli erdőben
És játszott ráadás előadást.
Úgy teszek, mintha vak, cukornád régi kópé
És keresem balekok, hogy megtévessze őket siet.

Azt myagonkaya macska
"Moore, Moore ..." - Megmondom.
Egy vicces kis,
Járok itt-ott.
Te, egér és csirke,
Ne félj, nem fog enni.
Az ünnepségen a gyermekek,
Bárcsak minden jó!

Ne rejtsd, nagyi, kusza -
Hozok mindegy.
Dugoyu Arch, ugrás az oldalra
És a szál lesz zavaros.
És te, nagyi, nem esküszöm
Kitten lepra,
Egy jobb Segítség a menet
Zavaros egyszerre.

Szürke Testvér egy ligetben csákány,
Úgy tűnik, a fogak látható
És sürgős élelmiszer-keresés,
És néha félsz.
Ne aggódj, ma este
Nem fogok bántani senkit -
Az új év, és én figyelmetlen -
És kívánom ugyanaz:
Dance, hogy meleg volt.
És szeretnék - ajándékokat!
(B. Polyakov)

Mennyi taposott erdők,
Orrú láb -
Ahhoz, hogy gyorsan neked,
Babes-Impatiens.
Álljunk együtt a tánc
És - táncolni egy kört!
Kap, fiúk, méz,
Én leszek a barátod!
(B. Polyakov)

2.
Ez az, amit én, a barna medve,
Aki nem ismer?
Mintegy Bear írva a könyv:
Félsz a méhek, méz szeret.
Mint egy gyerek, még egy felnőtt apa
Rólam vers tanított
Hogyan viseli Bruin,
Az erdőben kúp sétáltam.
Anya a kertben olvasás,
Milyen messze a falu út
És, hogy Mária nem ad
Leülök egy farönköt.
Mindenki tudja: én voltam az erdőben,
De én nem érintette Bun,
Ha voltak kisebb súly -
Nem tört padláson ...
A medve mancsai erősek,
De a srácok nevetni:
Ez felsők lesz otrepki,
A gyökerek a köles ...
És a karácsonyfa alatt
Minden becsületes mindig,
Így jöttem ma
Ajándékok itt!

Elmentem a fa akkor -
A ritka jelenség:
Szem kancsalság, alszom,
Ügyetlen mozgás.
Minden viseli aludni télen,
De nem tudok aludni -
Szilveszter a hibás,
Hogy, hogy nem jó szórakozást!
Leszek veled táncolni,
Mindenki a lábukat a futófelület!

Mindenki tudja: én vagyok a király állat
Őszülő sörényét oroszlán.
Fontos, büszke, hörgés nem hiábavaló.
Hogy jött Afrikából
Kedvéért ének, tánc, nevetés.
Nevess egy perc múlva a király!

Jumping, galopp, galopp, ugró.
Én vagyok a fur-tree, barátom.
Hány ember látja a szórakozást!
Minden általános iskola itt!
Ott, az erdőben, sok fa,
Csak itt egy speciális fajtája:
Ha napfényes Shard
Fényes ragyogás fények.
Hé, fiúk és lányok,
Egy barát, akkor nyuszi!

Itt vagyok, nyuszi fehér kabátot,
Mert akkor lovagolt nyaralni.
Késtem a minutku-
Herringbone régóta keresett.
Hóval borított erdei pályán,
És ahogy szétszedni.
Elvesztettem a lábam -
Hogyan juthat el a fiúk?
Íme az én ferde szemmel
Lásd - Wolf villant a távolban,
Aztán olyan volt, mint egy mese,
Mint szárnya szenvedett!
Mostanáig dobog,
Melenko farok remeg ...
Egy nem félelem is,
Mindig fut utánam!
Én szórakozni veled,
Táncok indul el,
A kancsalság egyik szeme -
Mintha a pofák nem kérjük!
Vannak egy nyulat obzyvalki:
És gyáva, és a kasza ...
És nézzük catch-up!
Ki fog játszani velem?

Saját ruha plüss,
Egyenesen a sapka fül
Rövid nadrág
Bubonchik farok varrt.
Nyár és tél
Letöltések óramű, I
És nem vagy gyáva,
Amikor a róka alszik.

Én most egy bundában, fehér,
Tavasszal lesz szürke,
Az is világos, hogy a gyermek,
Ki ül egy bokor alatt.
Fuss el a farkas fürgén,
Rág a sárgarépa,
És kiabál utána:
„Nos, mezei nyúl, várj egy percet!”

Aki nem tud a rókagomba
Mesék, dalok és versek?
És átok megszokásból:
Mol, csaló tolvajokat.
Mit, jobb! elfelejt
Fables, kopott lyukakat.
Ön varjak ne legyen -
Ne hagyja ki a sajt.

2.
Vörös hajú bőr, ravasz szemét.
Hogy futott egyenesen egy mese.
Kolobochka véletlenül evett!
Ahogy ez megtörtént, nem akartam!
Lehet én is a seregben,
Én csak egy bagel és a méz.
Meg kell a barátaimmal,
Hidd el, hogy jó lesz a róka!

I - Rókagomba piros kabát,
A farok bolyhos, arany.
Gyere közelebb-ka
Csodálja, gyerekek, nekem!
Olvasta a róka,
Ez alattomos és ravasz,
Mi van egy lyuk nem tudok ülni.
Lopj csirkék az udvaron.
Amit gyakran mintha
És hogy evett Bun,
Még skalochkoy változott -
Hazudott az öreg.
Ez nyuszi rúgott
A kunyhó szárából
És nagyapám kopott
Minden halak egyike ...
Csak a tündérmesékben,
És ez olyan régen.
Az én becsületes kis szemét róka
Nem csalás egyébként "
És jöttem, hogy szórakoztató,
Nem abban a reményben, fogásra.
Ki jár ott iszik velem?
Gyerünk, minden további nélkül.

Nem volt
Fun az erdőben ...
Legyen egy fa,
Srácok, egy róka?
Vagyok állomás
És én énekelni egy dalt,
Mert ez lesz
Csak a maga részét.
Van elég
Frost, hogy hozza,
És minden van
Hagyja nélkül egy ajándék!
„Tisztelet” minden
Majd megtisztítására kezükben,
A dal és tánc
Hagylak is!

Mókus ugrál ágak,
A karácsonyfák a karácsonyfa,
A világos ruhában öltözött
Tail ragasztás habverővel.
Ő dióval -
Magatokat, gyerekek!
Csatlakozz a móka, persze,
Újévi veszi!

Me ágról ágra
Ne félj ugrani,
Gombák, dió
Minden nyáron kell keresni.
Én vagyok az új év
Kedves készlet
Deliver a karácsonyfa,
Srácok az Ön számára!
Legyen minden anya
Ez viszi sikerre,
Hagyja, boldogság és öröm
Ugyan minden!


Ahhoz, hogy Ön a karácsonyfa, a gyermekek,
Egy látogatás jöttünk.
Mi bratishki-sertés,
Szeretjük játszani csínyek,
Ma veled együtt
Frolic szív tartalom!
Popo és a játék,
Csak a farkas pofák
Félünk, hogy kérem,
Nincs farkas az úton?
Ha a farkas jön, fiúk,
Azt mondják,
Miután gyáva-sertés
Szájpadhasadék szörnyű!

Barking nem lesz hiábavaló
És én nem szoktam nyafog.
És különböző dolgokról
Én egy bálna - kutyus joker.
Corral cicát szil,
Sneaker elrejtse az ágy alatt,
És egy host-gyermek
Nappal és éjjel, készen áll a játékra.

Én zöld, mint egy karácsonyfa,
Csak a ruha nem a tűket.
Jöttem nyaralni akkor,
Gratulálok, Kwa-Kwa-Kwa!
Élek egy nagy mocsár,
De egy dolog aggaszt:
A mocsári fák ott,
Nincs játékok és édességet!
Hogyan jelöljük a dátumot -
Szilveszter van szükség, hogy megfeleljen?
És én jött meg a nyaralás,
Itt vagyok, fiúk, hello!

Én vidám és smyshlony,
Saját jelmez mindig zöld.
Szóval szeretnek ugrani,
A fogás-up játék.
Énekelni soha nem fárad el:
- Kva-Kva-Kva - énekelni egész nap!
A nagy mocsári erdő
Megtalálható a barátaimat.
Minden vendég mérhetetlenül elégedett
Provokatív kórus békák!