Virtual Server Dmitriya Galkovskogo
1. Galkovsky „bojkottálta a nemzeti irodalmi folyamat, faragatlan megsértődött kritika.”
2. Galkovsky posztmodern, amit nem mondott el. Egy ilyen ember nehéz kezelni. Például, azt kiáltja a folyó közepén, mint például a „hang”, és ez nem világos. Akár igaz fulladás, vagy vicc. Itt megtalálja az összes a parton, és nézte.
3. Galkovsky - dühös, gyanús. Tehát mi a fenének akkor megsértődik, hogy senki sem az írók nem tetszik?
1. Galkovsky „bojkottálta a nemzeti irodalmi folyamat”, mert a folyamat nem volt szabad, nem volt hajlandó nyilvánosságra a „Végtelen holtpont”. Volt, hogy tegye közzé a könyv maga vette, hogy több éven keresztül. Ezt követően, a tabu a kiadvány munkám vált értelmetlenné, és maga a társadalom, amely létrehozott egy tabu, átalakult valami mást, „Putyin”.
2. Galkovskaya üzlet nagyon egyszerű. Ez egy csendes, józan, kissé merev ember, mint a tűz félve mindenféle kiszámíthatatlan helyzetekben. Ő életmód - napi séták ugyanazon az útvonalon, lépjen kapcsolatba egy kis kört a közeli barátok.
3. Galkovsky kedves és rendkívül (akár elnézés) együgyű emberek. Ez egyébként megmagyarázza, hogy miért néhány magány. Én egy társaságkedvelő ember, de nem képes „játszik az alján.” Rossz emberek megértsék, hogy gyorsan és elkezdi használni azt. Ennek eredményeként már többször megtett összes pénzt elvesztettem a lakásom, és tájház, nem is beszélve a mindenféle apró dolgok, mint a fénymásoló vagy írógép. Én például, mert természetüknél fogva kell hathavonta megváltoztatni a bolt. Már csak becsapják, kettő, három. Én csendben. És elárusítónő kezd csalni állandó és hosszú órákon át. Azt egy másik helyről.
Van ezen az oldalon, hogy az érme. Jó emberek is megértsék, és teljesen érdektelen segít. Tehát, egy személy, tudva, hogy nem volt hely, ahol él, fizetni a bérleti díjat, és a többi bemutatott a számítógépet, és a harmadik adta a pénzt, hogy tegye közzé a könyvet. És mint a rossz emberek, kerülöm, hogy kommunikálni, akkor általában élek az emberek között nagyon jó. Azt is mondhatjuk, hogy Galkovsky „körül a szeretet.”
Ami a harag, a hozzáállás, hogy az emberek jobban. Kommunikál a személy, adok neki egy esélyt, hogy emelkedik. Ha nem érti, azt nézd át az ujjait. Ha nincs megadva - sajnálom. Azt aljára süllyednek - elfelejtem. Bizonyos értelemben ez a megközelítés, hogy az emberek kegyetlen. Valahogy kényszerítve mások elvégzésére etikailag színes intézkedéseket. De ez az elkerülhetetlen következménye a tevékenységét a filozófus.
Most a kritika „Utkorechi”.
Természetesen Kublanovsky igaza van, hogy az én antológiák nem tartalmaz verseket, és verseket. Nincs mélysége, nincs felhangokkal és utalások, mindent, ami rímes próza a költészet. Azonban. Itt kritikus írja:
„Szövegek” Utkorechi „kimerültek, még a futás közben a szeme. Igen, ők nem úgy tervezték, azonban a lassú olvasás vagy perechitku”.
A fehérség a halhatatlan csont
Ábra Csukcs okozott.
Deer rohanó. Meglátogatni
Lenin szélén egy havas földet.
Leül az első szánkó Lenin,
Leül egy prémes télikabát.
És a szürke szemű szarvas
Glow öröm él.
Snow por növelése,
Könnyen vitte előre.
A szarvas tűnt, hogy megértsük,
Ki volt, ezúttal a szerencse.
Ez egy nagyon rövid utat a kulturális romlás szegény hazát. Ha száz év után Puskin, és ezer év után a keresztség a rusz kezdett táncolni sámán totem körül politikai idol. Azaz, az ideológiai kapacitása a vers. És van még egyfajta esztétikai, amely átalakítja a kezdeti kreténizmust a revelatív groteszk. Képzeljünk el egy mongol Lenin egy arc szánkót a télikabát, sőt a kép a „csukcsi” a kortárs kultúrában. Hát nem egy gyöngyszem „romolhatatlan csont”, amely foglalkozott a tehetséges csukcsi kép guruja? Itt az összes - és a megszentségtelenítése a szent ereklyék a 20-as és a Lenin mauzóleum, és a „kommunizmus”, mint olyan - paleolit ereklye mamut agyar amely abban rejlik, történeti múzeum az emberiség.
És vannak versek antológiában nagyon. Vegyünk egy verset Tashkent földrengés „Ballad of Lenin.” (20). Ez a Shakespeare-karakter. A túlélő lakosok Pompeii a törött koponya és törött lábbal mászik árnyéka alatt egy kőszobor, fagyasztjuk idióta helyzetbe „helyes út, elvtársak.”
Vagy vers „tengerentúli Rhapsody” (200), a festmény a valódi rémségek kapitalizmus. Leírja a szerencsétlen nyugati értelmiségi, aki hegedül fejjel lefelé. Igen, nem Orwell nem jön egy nagyobb kapacitású kép jelképezi a munkáját „Igazságminisztérium”: nem emberi American megy a fejüket, hogy Amerikában (mint illik az antipódok).
Tehát, Jurij Mihajlovics, nem ijesztgetni az én meztelen csigák és woodlice. Mind jó, szép, és én szeretem őket. Egyébként, én létre antológia. A nagy harag az antológia nem gyűjtötték össze. Zoológus írta a monográfia krokodilok, a vizsgálat tárgya kell szeretni.
Az elején a felülvizsgálat Kublanovsky megengedte magának, hogy beszélni néhány mentális tulajdonságait kezdeményező „Utkorechi”. Nos, ez ad nekem a jogot, hogy beszélni ilyen tulajdonságokat a bíráló. Nagyon óvatosan és röviden azt mondom, hogy véleményem Kublanovsky emberek túl komor és zárkózott. Azt írja: „Egy különös könyv: a bugyiját, gibnesh - humorérzék nem szerepelhet.” És véleményem szerint, éppen ellenkezőleg. Ez a könyv nagyon vicces és szórakoztató. Valahol, mint egy Zoshchenko, valahol Harms. És úgy tűnik, sok olvasó (beleértve a második bíráló „Utkorechi” Andreya Vasilevskogo). A diákok a Moszkvai Állami Egyetemen a '80 -as évek végén, fojtogatta a nevetés, felolvasta antológia. Legutóbb, barátom olvassa teljes egészében szerint neki, egy korty. Nem valószínű, hogy ment volna keresztül egy nagyon hosszú állatkert álló unalmas sejtek színtelen stinkers.
Most a felülvizsgálat Andreya Vasilevskogo. Wasilewski úgy véli, hogy a költészet antológiák kiválasztott egy elfogult módon. Ez mind nagyon rossz költészet. És mivel a versek jók voltak. Ezek tükrözik a valós életben a Szovjetunió.
Ez teszi „Utkorech”, véleményem szerint és a tervem, hivatkozásokat, hogy újra a háttérben egy letűnt korszak. Most, hogy a filmet a negyvenes évek végén, a szkript megjegyzést: „egy vidéki város utcán. Kora reggel. bravúr szöveg „hallatszik a hangszórón. És mi? Rendező „Utkorech” nyílik meg, és kiválasztja a megfelelő verset. Jellemző, jellemző. Mivel nincs más antológiában.
És annak érdekében, hogy megszokja a kép, a fiatal színész azt javasoljuk, olvassa el „Utkorech”. Wasilewski azt hiszi, rossz helyen antológiában „jó” vers Mezhirova. (Érdekes, hogy abban az időben ez megjegyzését kifejezett Vadim Kozhinov.)
Mi ez a vers? Itt a szöveg:
Közel három állomás értékesített
Nagy lufi,
Ezek a kereskedők maguk csalt
Air, nehéz a hőt.
Azok golyók voltak képesek repülni csak
Fentről lefelé - és nem fordítva.
De az emberek hajlandóak vásárolni;
Közeledett, megkérdeztük:
- Hogyan.
És akkor jött a házmester Bob,
Az eladóra nézett komoran,
Cigaretta „Észak” tegye a fogát
És azt mondta:
- Nos nézzük mossa le.
Cigaretta ő kauterizált golyó,
Semmi eladó nem azt mondta,
Csak szánalmas tettem az ugrást
Felé Kazan vasútállomáson.
Azonban az összefüggésben az antológia felfedi a valódi értelmét Mezhirova remekmű. Vers 239 sorszám kerül a felosztást „belső ellenség. Nepmen „osztály” ellenség ". És minden további magyarázat nélkül összehasonlítva a szomszédos versek minden világos Mezhirova.
Itt van „jó vers.”
"Utkorech" - a kulturális korszak háttérben. Ebben az összefüggésben az általános szintű kultúra nyilvánul meg teljesen. Nem lehet nézni az épületek Párizs, New York, vagy Rómában, de ugyanúgy, mint egy átlagos, jellemző az utcákon. Az a benyomás lesz legalább elégséges. A Szovjetunió, háttér, az élet lett a felső és lényegét. Melyek a tipikus jellemzői a szocializmus? A Vörös tér? A Téli Palota? Igen, nem kell a szovjet kultúra irreleváns. Sztálin felhőkarcoló másolja az amerikai stílus a 30-as évek. Mi a szovjet városokban jellemzően sotsalisticheskogo ahol végre ESSENCE korszak? De Hruscsov öt emeletes épület. Pontosabban az öt emeletes épület blokk. A satnya fák, törmelék, hajlított gyerekhinta. Grishensky vagy a Moszkva központjában, mint a táj. Szürke sodródik icebound ág jég borította járdán. Ritka fények itt-ott az üres épületek törött ablakokat, vándor sehol részeg emberek.
Anthology Nem arról van szó. Másról. Itt halt meg az apám, aztán elküldte a következő 12 évben „gratulálok”:
Halál szocialista rovar észre sem. Gigantikus propagandagépezetet folytatta marsi tevékenység:
„Jó földlakó!
Közép egészségesebb neked egy nagy megszállottság. Jó ételek, erős máj.
Hematológiai Központ kerületi Naprendszerben. "
És az apám volt egy férfi. Miután az eső, hirtelen kisütött a nap, és volt egy szivárvány. Az apa felkiáltott: „Dimka, nézd - szivárvány, szivárvány!” Megfogta a kezem, akkor futott ki az udvarra, és futni kezdett a pocsolyák. A nap sütött az égen ragyogott a szivárvány, az eső még mindig jött. Az ég furcsa, halvány lila. Volt egy olyan érzésem, abszolút boldogság. És én egy nagyon kicsi fiú emlékezett egy életen át: a szivárvány. Rainbow, amely adott nekem egy apa, vagy inkább ő adta sokkal - egy ajándék, hogy a szivárvány.
És egy undorító meztelen csiga, kiszállt az űrhajó „inni a vér”, kedves és humánus Okhotsimskii megpróbált valami megfontolásra érdemes. Persze, idővel a védőüveg. Ez az emberi oldala az akvárium meztelencsiga szép. És ezen belül ad zizeg. Sok egészséges hal úszik, senki csiga myagonkogo nem evett - éppen ellenkezőleg, finoman obplyvali méterenként. Gondolom egy ilyen meztelen csiga, hogy kurare pihen. Személy szerint én ültetett 200 fő.
Wasilewski azt állítja, hogy a meztelen csigák ők maguk hú - szép. Nem, Andrew V., nem szép. Két okból. Ők maguk az objektum az anyag természetéből és semmi szép nem lehet létrehozni. Magukat a létrehozása azok érdekesek lehetnek. De akkor gubanc - ezek mászik az árnyékban a nagy orosz kultúrát. És az árnyékában a szürke és érdektelen. I "Utkorechi" árnyék távolítani. Hogy úgy mondjam, hozta a reflektorfénybe - rendszeralkotó. Kevesebb sugarai zverushki zaperelivalis minden a szivárvány színeiben. De, tudod, kikapcsolom a reflektorfénybe - és mindegyikük lesz elfelejteni. Örökre.