Zsargont, és annak jellemzői

Gyakran halljuk a „szleng”, „zsargon”, „slang”. És gyakran használják szlengben a beszéd mint az, de véleménye szerint néhány szennyezni, de mások szerint - átalakítja magyar irodalmi.

De az úgynevezett szakzsargon? Minden tudós foglalkozik ezzel a kérdéssel, fogalmát határozza meg a maga módján. Filológusok idézik véleményeket e tárgyban.

* - ez a kifejezés jutott az orosz nyelvészet a francia nyelvet. Sok ellentmondó vélemények a szó jelentését. Kis Rabló francia szótár szerint a szó a „bűnözők nyelvet.” Etimológiailag argot (társasági des queux) - bűnszövetséggel.

De minden ebben az életben, amit kell. Tehát miért, miért, kinek és milyen helyzetekben szükséges zsargon?

1) Ha egy személy arra törekszik, hogy elpusztítsa az alaki könnyebb megértését, illetve ha kívánatos lenne több szoros kapcsolatban. Például a következő mondat tartozik a tulajdonos egy nagy cég, „Mi az, amit túl szűk a sarkokban? Hryapnem száz gramm?”.

2) Ha azt szeretné, hogy bizonyítsa a széles tudás: „Ahogy mondják az emberek az tudja” és mások.

B) Ha azt szeretné, hogy elérjék a maximális hatás ejtik.

Most nézzük tovább: hány féle zsargonban használatos, ha nyilvános csoportnak

Így, a kodifikációs jargons. A parafrázis egy híres mondat, hogy „hány ember, annyi vélemény,” azt mondják, hogy hány osztályok hobbi, szakma, és annyira zsargon.

TÖRTÉNET Jargon

De a különböző jargons kórtörténetében előfordulása. Tól szószedet (Vladimir Dal ismert, hogy a szleng származik a nyelv házalók, Ofen Ezért a másik neve a zsargon - .. Fenya (bot hajszárító) Ezek a kereskedők voltak külön osztályba, mert mindig más áruk és a pénzt rájuk. gyakran megtámadják a rablók Ofen és jött egy fajta nyelv lehetne érteni, csak azok, -. argó is van spekuláció, hogy származott csaknem kihalt nemzet - .. az athéniak Ezek az emberek most élnek csak legendák, tagjai különböző etnikai csoportok, beleértve af Ricó-i és a görög. Ez titkosított nyelven továbbítja a gyerekek, unokák, dédunokák. És ez így van a hétköznapi emberek, mint, hogy fokozatosan egyre alkalmazott koldusok, prostituáltak, ló tolvajok és a betyár, amely ellen Fenya első és gondoltam. De ez nem csak a közölni, hanem a kodifikált szóbeli és írásos információt, nem akarta felfedni titkait és rejtélyek. zsargon beépültek a tolvajbandának volt, a bilincsek a menyasszony árát. Tehát volt egy tolvajok szleng

Sőt, néhány éve, mind az újságokban, hogy „tegnap Nikolina Gora a szaunában lelőtte híres emberbarát Senya Baryga”. Több mint 10 éve a TV-show sorozatot arról, hogy a jó fiúk „nedves” rossz fiúk, és nem csak egy „nedves” és speciális tolvajok „törvénykönyv”, más szóval „a fogalmak.”

Több mint 10 éve vannak szavak a beszélt nyelvben, mint a „Mandra” „keresztapja”, „drayka”, „stibzit”, „matzo”. És legújabban az emberek kezdték felismerni, hogy cronyism - nem a divat, és a betegség, ami, ha nem is megszabadulni, majd meghal, és megfertőzni másokat. De ez volt a stílus egy bizonyos módon: módjára sapka lehúzta a szemét, divatos ruhákat a tolvajok környezet, járás, gesztusok, végül a tetoválás, ami flaunts nem érthető, hogy a halandók rövidítése. Ön gyakran aforizmák, bölcs mondások írva a szervezetben. Például: ELEPHANT - „halálra rendőr kés”, az éjszakai - „nincs vér, az egyik chefir” (nagyon erős tea levelek, alkoholisták fogyasztanak során a másnaposság), „Éltem bűn, die nevetséges” és mások.

A század elején Fenya száma mintegy négyezer szavakat és kifejezéseket. A sztálini elnyomás után Magyarországon a megfelelő neologizmusok. Camp politika létrehozott egy egész világot, darabok, amelyek kötődnek a linket - Blatna szleng. Szolgált ideig, gyakran intelligens, tehetséges emberek, akik ismerik, mint „ellenség” az emberek. És részben azért, mert ezek, részben hagyományos urkam neologizmusokat hoztak létre, hogy még mindig vannak lyukak a lexikon „tesó”, és néhány jöjjön be a beszédet, hogy észre sem vesszük, hogy ez volt a tolvajok szleng: csaló, vásári árus és mások. De sokan közülük egy passzív különbözet, és használja azokat körülbelül négy.

A klasszikus modern élet látható a szögesdrót mögül úgy, hogy minden mondat tele volt tágas argó: Dovlatov, Szolzsenyicin, Vysotsky. A zsargont nem kerül elutasításra, hanem csak tovább ejti az olvasót.

De ez a klasszikus, és milyen rendes rabok? Itt egy példa egy levelet egy fogoly 50:

„A zhivoderke Malova normális volt, Mandra és rassypuha rendezni a garázsban. Zavarganili grúz seprű, és volt egy szar házas és bong. Medic zybayut tsyrlah az első a fő és egyéb Konovalov nem kuranuli egy uszály. "

Jobban, mint valaha sürgető probléma az iskolai zsargon. A tanárok már nem értik a diákok, óvatosan próbál kiadására egy fórumon, valahogy így:

- Ő az a típusú atomi zümmögés. Kormorán, mint vedlés, viccel. Oldy nem értem, különösen mu-ter. És ő vetette Zenk a Gurley egyet.

Szinte szó szerint retelling összefoglaló a komédia „A mamlasz” DI Fonvizin.

Sőt, kortársai érteni és a tanár - nem.

Tehát mi egy ifjúsági szleng? Ez a keverék sok jargons: bűnügyi (shmonat, bazár, ruhák, nyilat.), A számítógép (Windows, meghajtó ...) tisztességes nyelv és káromkodás: Gil, kárókatonák és más szavakkal összekapcsolódásával képződő rész visszaélésszerű szleng létre.

Lexicon zsargon korlátozott érdekeit, akik használják. Ebben az esetben ez a divat, az iskola (intézmény) képviselői az ellenkező nemű, a zene, a szabadidő és így tovább.

Gyakran a szavakat és kifejezéseket, ifjúsági szleng kölcsönzött a „kollégák” külföldről „6lek”. "6aks", "ha-er." Érdemes megjegyezni, hogy minden megtett a következő angol amerikanizált, de a jelenlegi politikai, talán a divat lesz összezavart szó német eredetű. Addig, akkor válassza ki csoportokat, így felvett angol:

1. Közvetlen beszerzés. Szó előfordul a magyar szleng megközelítőleg azonos formában és értékek, mint az eredeti. Szoba - méret, Haier - haj, mani - pénz.

2. hibridek keletkeznek csatlakozik a
Magyar külföldi gyökér morfémák (utótagot, elő- vagy zárás). Gyakran ez nem változtatja meg a jelentését: litlovsky - kicsi.

3. Az angol szó, az új érték hatása alatt magyar szót. Microsoft - finoman puha.

4. A szavak, a hang hasonlít az angol, amelyet ugyanabban az értelemben, mint a
eredeti. Claudia - a billentyűzetet.

5. átalakítás híresség nevét a könnyebb kiejtés, és néha megérteni. Például, Pavel Makarov - Pol Makkartni, Lenin - Dzhon Lennon, Makar -Andrew Makarevich. De ha belegondolunk, hogy miért a fiatalok jön valami új, ez nem lehet azt mondani, a normatív, elismert nyelv? Akkor, akkor, de miért?

Slang - ami megkülönbözteti a tinédzser az idősebbek (a megjelenést kivéve). A felmérések azt mutatják, hogy több mint a fele középiskolás diákok nem gondolnak beszédében nélkül zsargon. Az egyéb nem érti. Nem lesz képes kommunikálni.

Hogyan magyarázza valamit az azonos korú, a kedvenc szava, „baromság”, „égnek”, „podrugarka”; "6a6ki"; „Vicces?” De a legérdekesebb az, hogy a szinonimák ifjúsági zsargon kevesebb oo ón. Nevess - ugorayu, befejezni semmit -tushit fény. Az, hogy érdekes?

Egyik KIIGA KS Gorbachevich úgy véli, hogy a fiatalok a szleng - nem egy egész életen át tartó jelenség, és a gyermekkori betegség a nyelv, ez „egy másik divat”, hogy „a divat általában nagyon gyorsan vezető”. Lehet, hogy így, de nincs idő és nadrág által feltalált Koko Shanel tartották csak egy múló hóbort és szeszély. Valószínű, hogy 100 év után a „zsinórra”, „oldy”, „vicces” fogják ismerni irodalmi beszédet.

Ez egy újfajta szleng, amely nemrég jelent meg. De mi meg?

Számítógépes zsargonban tartalmaz társalgási beszédet az ismerős színű. Ebben, mint más jargons sok anglicizmusok. De nem csak a segítségével a oroszosítás alakult ez a fajta zsargon. Sok szó már kölcsönzött más szakmai csoportok. Például a „tea” (programozó) veszünk a szleng autósok. Io még mindig a legnépszerűbb a legtöbb rendszer képes volt metafora. Például, mi jár az interferenciát a terminál hálózat? A szemetet és szemetet. És nevezte - a „szemét”. Mivel népszerű verbális asszociatív metaforák ifjúsági szlengben néha egy és ugyanaz. Fék (Youth) - lassú gondolkodás, a rossz soobrazhat és lazítson, időtöltést játszik számítógépes játékokat. Sok számítógépes zsargon szó kialakított levezetés. Például a „Walker” - a „roaming” utótaggal „K” - egy játék, ahol a hős dobott egy bizonyos területen annak érdekében, hogy találjanak valamit, vagy valakit, hogy mentse amire szüksége van.

Hadd hívjam fel a figyelmet, hogy az egyik jellemzője: az angol nyelvben semleges meghatározásokat a számítógépes zsargonban, legyen durva és a megszokás ( „sterver” - szerver).

És most az összes fenti, megpróbálom osztályozni alapuló anyag a magazin „Computerra”, és kifejezte a példákban:

1) által meghatározott számítástechnikai berendezések:

Claudia, a pedált - a billentyűzet;

Bat, egér, patkány, tailed - manipulátor a "egér";

hónalj, myshedrom, rag - rug az "egér";

2) a neve a művelet: károgás - számítógépes játék hasonló konténerek «Quake»;

kattintson az ikonra - munka „egér”;

3) üzenetet küld a felhasználónak:

gamover - (játék vége) a végén a játék, programok és a csapat nevét:

Aibolit - anti-vírus szoftver;

4) becenevének emberek részt valamilyen formában a tevékenység:

erőszaktevő - a programozó írásban a C programozási nyelv;

Kettle - kezdő számítógép-felhasználó;

Sysop - az üzemeltető;

5) A cégneveket - a berendezés gyártója:

Hulet fenntartva ülés - Hulet Packard.

Bármilyen szakzsargon korlátozott forgalmazás. Ez magában foglalja a dolgozó emberek számítógépek, szoftverek és egyszerűen „bábuk”, így tudjuk azonosítani számos funkció által végrehajtott zsargont, attól függően, hogy ki használja azt.

Minden csoport beszél az ő yazyks.

Predstavitel egyféle bűncselekmény alig értettem tagja másik faj. Most mindenféle egybeolvadt bűnügyi argot. De néhány zsargonban szilárdan beépült a nyelvet. Például az „dörzsölje pontok” származik a szakzsargon kártya csal (ha diszkréten dörzsölje pont bármelyik térkép például hat, akkor lehet akár nyolc vagy tíz). Az általunk használt szavak, nem tudva, mi egykor őket bűnözők. By the way, „Cons” - szintén egy szleng szót, egyszer használható, ez csak nem helyes a társadalomban. És most minden média sok az oligarchák nevezik így -, és nyugodtan válaszolt.

Jargons egyesíteni az embereket az egyik fajta foglalkozás, és abban az esetben a fiatalok zsargon - és az azonos korú. Míg a tanulás az iskolában, vagy főiskola - egy sovány tevékenység típusát. De diákok nőnek - és ez nagyon is lehetséges, hogy néhány évtizeden belül, „csipkés” vagy „hawala” lesz hétköznapi szavak „nagy és hatalmas.” Úgy tűnik, 6Li, tisztességes szót - „lyuk”. Tehát nem, hogy egykor ugyanolyan informális és volt ugyanolyan értékű, mint az aktuális szó „fék”. Egy kis eltérnek a magyar nyelv, azt mondanám, hogy az egyes nyelvek vannak is hasonló átalakulás. Így a francia szó tete (fej) származik a latin testa. De a latin yazyke fej hívják caput és teata azt jelentette: „kemény héj”. És a modern orosz fejét az úgynevezett fillies, a koponya.

Senki sem tudja megjósolni a sorsa az egyik vagy a másik zsargon. A szó lehet elfelejteni egy év alatt, és maradhat örökre.

Én még nem érintette sokféle jargons, kevésbé ismert, de nem kevésbé érdekes, népszerű és megjelent. Például a zsargon a mobiltelefon-előfizetők, a hadsereg zsargont, szlenget üzletemberek, drogfüggők, a rajongók a japán művészet - anime, koldusok még képviselői különböző szexuális irányultság alapján. Az utóbbi - egy külön beszélgetést. Fogok beszélni erről egy másik alkalommal.

2. Nikitich A- A- „idegen kifejezésekkel.”
Leningrádban. 1967 s.

4. Rozental D. E. Telenkova MA „Slovar-
Referencia nyelvi szempontból. "
1985.