A fényképek és leírása Akaky felöltőjét a történet leírása a megjelenését és jellegét, portré
A fényképek és leírása Akaky az ő története „A Overcoat”
NÉV - Akakiy Akakievich Bashmachkin:
. "Akakiy Akakievich."
„A hivatalos neve volt Bashmachkin.”
Életkor Akaky:
. „Akaki Akakiyevich felvenni több mint ötven éve.”
Akaky Bőrszín:
„. Egy hivatalos, hivatalos nem lehet azt mondani, hogy egy nagyon szép, rövid, növekedés, kissé ragyás, néhány vöröses, némelyikük még a látszólag látó, egy kis kopasz folt a homlokon, a ráncos mindkét oldalán az arc és arcszín nevezzük aranyeres ... Bravó! hibás klíma St. Petersburg. "
. „A hivatalos egységes és kopasz fejét.”
. „Egy rövid, hivatalos a kopasz folt a homlokán.”
. „Hair, amely végeztünk, még az ő kis mennyiségben a templomok és a tarkóját.”
. „Egy ember a kis termetű, a régi kopott hivatalos egységes.”
Ruházat Akaky:
. „Nem hiszem, egyáltalán a ruháját. Uniform nem volt zöld, de néhány vöröses színű lisztet. Collar keskeny volt, rövid, úgyhogy a nyaka, annak ellenére, hogy nem volt hosszú, jön ki a gallér úgy tűnt, szokatlanul hosszú. "
„És mindig valami fog ragaszkodni az egyenruháját, vagy egy darab széna vagy néhány téma.”
. „A kalapját.”
. „A régi egyenruháját.”
Régi felöltő Akaky:
. „Nem, nem tudja kijavítani: vékony ruhát.”
"A toschenkoy felöltőt."
„. A kabátja <.> két vagy három helyen, azaz a hát és a váll, ő is pontosan serpyanka: ronggyal, mielőtt Keleti hogy jött át, és a bélés. Tudni kell, hogy a fedőréteg Akaky is szolgált gúny tárgyává a tisztviselők; elvették tőle, sőt nemes neve kabátot, és felszólította őt motorháztető. Sőt, volt egy furcsa eszközt: a gallérját rá csökkent évről évre egyre több, mert kézbesíteni aláássa a más részein is. Aláásva nem mutatnak a művészet és a testre úgy tűnt, pontosan bő és csúnya. "
. „Abszolút rohadt dolog, akkor érintse meg a tűt - és ez valóban azt kúszik <.> Igen zaplatochki semmi, hogy azt ne keményítsétek arra, poderzhka nagy fájt. Csak a dicsőség, hogy ruhát, és Blow szél, így összetört <.> A lényeg az, szegény. "
„És a felöltő is, úgy tűnik, hogy van egy új csinálni.”
. „És mivel a felöltő aggódj: ez minden érvényesség nem fog.”
Új felöltő Akaky:
. „Ugyanez a kabátot vastag vatta és egy erős kopását.”
. „Azt levette a kabátját, és felakasztotta óvatosan a falon, megcsodálta ismét a ruhát, és a bélés, majd kihúzta szándékosan, az összehasonlítás, az egykori motorháztető teljesen burjánzó”.
. „Ez volt szilárdan varrott selyem, finom dupla varrás, és minden varrás Petrovics majd a saját fogak, arra kényszerítve őket, különböző alakzatokat.”
Karakter és a személyiség Akaky
Akakiy Akakievich - magányos ember. Ő nem rokonok:
. „Nincs hely, sem a dolgokat, nem zárt ki, mert egyrészt nem volt az örökösök.”
. „Van <.> senki drága. "
Akakiy Akakievich él egy szegény környéken St. Petersburg:
. „A hivatalos élt a legjobb része a város - így nem nagyon közel Akaky.”
Akakiy Akakievich vesz menedéket egy öregasszony:
. „Az ő szeretője, hetven éves nő, azt mondta, veri őt.”
Akakiy Akakievich szolgált tisztként Szentpéterváron:
. „Az osztály ... de jobb, ha nem hívja, ahol a tanszék”.
. „Annak érdekében, hogy elkerüljék a bajt, jobb részleg, amely a helyzet, akkor hívja az egyik osztálya. Tehát egy osztályon szolgált a hivatalos.”
Chin Akaky - címzetes tanácsos:
. „Ő volt az úgynevezett örökös címzetes tanácsos, amely felett, mint tudjuk, Natrun és élesebbé rengeteg különböző írók, akik hitelesen rendes sovány azok, akik nem harap.”
Akakiy Akakievich kap 400 rubel egy évben, valamint a díjakkal:
. „Négy fizetést.”
. „Mindazok, akik elnyerik négyszáz rubelt egy év fizetés, vagy úgy.”
„Még ha a rendező volt olyan kedves, hogy ahelyett, negyven rubelt prémium meghatározná negyvenöt-ötven.”
„Szemben a várakozásokat, a kijelölt igazgató Akaki Akakiyevich nem negyven vagy negyvenöt, de hatvan rubel.” ( »Premium« - azaz a díj)
Szolgáltatás Akaky az újraírás kérdés:
„Azóta, hagyjuk őt örökre átírni.”
. „Ott, az újraírás, látta valamilyen változatos és kellemes világon. Élvezet volt írva az arcára.”
Ő rendes kézírás:
„A tiszta, sima kézzel rajzolt vonalak.”
. „Egy új hivatalos, sokkal magasabb, és mutatták a betűk nem olyan közvetlen kézírás, és még sok ferde és kosee.”
Akakiy Akakievich szereti a munkáját, hogy átírják az értékpapírok:
. „” Nem, inkább hadd átírni valamit. „Azóta, elindultunk, hogy átírják. Ettől eltérő másolási örökre, semmi sem létezik a számára.”
. „Aligha ahol meg lehet találni valakit, aki élőben is a helyükön elég azt mondani: ez szolgált buzgón - nem, ő volt a szerelem ..”
Akakiy Akakievich jó munkát:
„A felsoroltak közül a dokuk ő nem hibázni a levélben.”
Soha nem ugrik szolgáltatás:
. „Nem volt egy egész nap jelenlétében (az egyetlen alkalom az életében).”
Akakiy Akakievich régóta szolgált ugyanazon a helyen:
. „Mikor és milyen alkalommal, amikor belépett a részleg, és a ki őt, senki sem emlékszik. Nem számít, hogy milyen gyakran változik az igazgatók és az összes főnökök, látta mindent ugyanazon a helyen, ugyanabban a helyzetben az azonos pozíciókban ugyanaz tiszt az íráshoz. "
. „A jutalom neki hosszú.”
Ő csak azt tudja, hogyan kell átírni a papír:
. „Rendeltem neki valami sokkal fontosabb, mint a hagyományos átírás.”
„A kérdés állt csak megváltoztatni a címet a cím változók itt és igék az első és a harmadik személy. Ez okozott neki munkát, Izzadt egyáltalán, megdörzsölte a homlokát, és végül azt mondta:” Nem, inkább hadd átírni valamit. „Azóta, hagyjuk őt örökre átírni.”
Akakiy Akakievich - szelíd, jámbor ember:
. „Azoknak, akik nem tudnak harapni.”
„De egy szót sem, nem reagál erre a Akakiy Akakievich, mintha nem egy, és nem volt előtte, még csak nem is érinti a foglalkoztatást is.”
. „Látva egy szerény kilátás Akaky.”
. „Van, elviselni alázatosan írószer nevetségessé.”
Akakiy Akakievich - nyomorult:
„És valami furcsa abban rejlik, hogy a szavak és a hang, amelyben azokat mondott. Azt hallottam valamit meghajlok kár.”
Akakiy Akakievich - legszerencsétlenebb ember:
„Ezen kívül volt egy különleges művészeti, séta az utcán, lépést tartani az ablak alatt, csak az időben, amikor ő dobta ki mindenféle szemetet, és így mindig autópályadíjhoz kalapját görögdinnye, sárgadinnye héja és hasonló képtelenség.”
Akaky nem tartják be a szolgáltatás:
. „Az osztály nem derül ki, hogy neki semmilyen tekintetben. Az őrök nem csak hogy nem tud felkelni a helyükről, amikor elindult, de nem is nézett rá, mintha a recepción keresztül repült egy egyszerű légy. A Chiefs foglalkozott velük, mint a hideg-despotikusan. "
. „A fiatal tisztek tréfát vele, és a szigeten.”
Akaky sérti a szolgáltatás:
. „Hagyj, miért sérteget.”
. „A átható szavakkal:” Hagyj, miért sérteget? „- és ezek a behatoló szavai csengtek Más szavakkal:” Én vagyok a testvéred. "
. „Van, elviselni alázatosan írószer nevetségessé.”
Akaky megbántani idegenek:
. „A rendőr azt mondta:” Mit mászni a pofa, ugye truhtuara? „..”
Akakiy Akakievich általában elégedettek az életükkel:
„Írja ínyére, lefeküdt, mosolygós előzetesen, a gondolat, hogy a jövőben: valami Isten átírni holnap Így folytatta békés életét egy férfi, aki négy fizetést tartalom lehet az ő sok?”.
Akaki Akakievichzhivet az ő belső világa:
. „Nem egyszer az életében ő nem figyelni, hogy mi történik minden nap az utcán.”
„De Akakiy Akakievich ha megnézte, láttam az egész tiszta, sima kézzel rajzolt vonalak.”
Akakiy Akakievich - szétszórt embereket. Ő nezamechaet mi történik körülötted:
. „Horsey pofa került a vállán, és tele az orrlyukak a szél az arcát, akkor csak azt vette észre, hogy nem ő volt a közepén a vonal, hanem az utca közepén.”
. „Coming home, ő felszállt ugyanabban az órában az asztalnál, gyorsan slurped levesébe, és evett egy darab marhahús hagymával, és nem vette észre az ízük, és megette az egészet legyek, és minden, amit Isten nem küldött abban az időben.”
Akakiy Akakievich - őszinte ember:
„Mivel az ember az egyenes, nem tudtam segíteni, de lehet boldog, ha azt nézzük, minden dicsérte a kabátjából.”
Akakiy Akakievich - nyugodt ember:
„A szíve, általában annyira elhunyt kezdett verni.”
A Akaky csendes járás:
„De, de aztán rögtön megállt és visszament még mindig nagyon nyugodt.”
A Akaky halkan:
. „Kiáltottam, talán először a születés után, mint mindig tihostyu különböző hangokat.”
Akakiy Akakievich - tagolatlan férfi, mondja összefüggéstelen és bizonytalan:
. „Tudni kell, hogy Akakiy Akakievich fejezte ki magát leginkább elöljárók, határozók, és végül ezek a részecskék, amelyek erősen nem számít. Ha nagyon nehéz volt, még azt is használják nem fejezte be a mondatot, hogy nagyon gyakran, kezdte beszédét ezekkel a szavakkal: „Ez van, ez az, hogy ...” .. "
Akakiy Akakievich soha ne használjunk káromkodás a beszéd:
. „Végül még skvernohulnichal, forgalomba hozatalához, a legszörnyűbb szó, hogy a régi hostess még megkeresztelt, aki még soha nem hallotta, ilyesmi.” (Az ő delírium ő mond durva szavak, amelyek általában nem mond)
Akakiy Akakievich - szerény és félénk ember:
. „Kezdtem, hogy gratuláljak neki szívesen, így csak mosolygott először, majd tette szégyellem.”
. „Akakiy Akakievich zavarban és elsétált tőle, nem tudva, hogy a helyes irányba tart a lendület dolog a felöltő, vagy sem.”
Akakiy Akakievich nem használják zajos cégek:
. „Mindez a zaj, a beszélgetés, és a tömeg az emberek - ez volt valahogy csodával határos módon Akaki Akakiyevich.”
Akakiy Akakievich - egy félénk ember:
. „Akakiy Akakievich érezte már előzőleg megfelelő félénkség, kissé zavaros, és amennyire csak tudott, miközben lehetővé teheti neki szabadságot a nyelv, állapítsa meg azzal a kiegészítéssel, még inkább, mint bármikor máskor, részecske”, hogy „ez volt de felöltő teljesen új.”
Akakiy Akakievich - lábtörlő:
. „Akakiy Akakievich alkalom az életemben, meg akarta mutatni a karaktert, és kerek perec, hogy neki kell személyesen látni a saját, hogy nem meri bevallani, hogy nem.”
Akakiy Akakievich - félénk ember:
. „Akaky és mérés, lépcsőzetesen, remegés az egész, és nem bírta, ha nem lenne rohant azonnal gondnokot, hogy támogassa őt, ő lett flopped a padlón vitték szinte nincs mozgás.” (Ő félt az általános, aki jött kérésre)
Akakiy Akakievich - egy szegény tiszt:
. „Hogyan lehet egy új - mondta, még mindig mintha egy álom -. Végülis, és nincs pénz erre.” (A pénz egy új fedőréteg)
. „Ekkor látta Akakiy Akakievich, hogy nem lehet tenni anélkül, hogy új köpenyt, és felakasztotta a lelke teljesen. Miért, sőt, hogy mi pénzt is tenni.”
Akakiy Akakievich abból él, nyereményét a nyereményét:
”. Természetesen lehetőség van részben függ a jövőbeni díjak az ünnep, de a pénz már régóta felszerelni és elosztani előre. Erre azért volt szükség, hogy az új nadrág, kötelezi a suszter régi adósságot a mellékletet az új fejek a régi tetejét igen kell rendelni varrónő három ing, de a dolgok két fehérneműt, ami illetlen, hogy hívja a nyomtatott szótag - egyszóval minden a pénz teljesen el kell mennie. "
Akakiy Akakievich állapít fillérekért minden rubel:
. „Akakiy Akakievich Használható minden rubel töltött elhalasztja egy fillért egy kis dobozban, zárt kulccsal <.> több éve bizonyult a felhalmozott összeget meghaladó negyven rubelt. "
Akakiy Akakievich takarít meg mindent, hogy mentse fel egy új kabátot:
. „Azt kell, hogy csökkentse a költségeit rendes, bár legalább az egy év alatt: száműzni a használata tea este, hogy ne gyújtson gyertyát az esti órákban <.> séta az utcán, séta a lehető legkönnyebben és legyen óvatos a kövek és lapok, szinte lábujjhegyen, hogy ne papucs skorovremenno talppal; a lehető legkevesebbet, így laundress mossa ruháit. "
Akakiy Akakievich éhes éjjel, hogy mentse a kabátját:
„Ő is megtanulta, hogy elég éhes este, de ő etetett lelkileg, szem előtt tartva annak örök gondolata a jövőben felöltőt.”
„Mégis, amit néhány két-három hónap híján éhen - és Akaky halmozott nyolcvan rubel.”
Akakiy Akakievich él a szegény és nyomorúságos élet:
. „Ő egy nyomorúságos élete volt sajnálom.”
. "Szegény Akakiy Akakievich."
„Átélni egy pillanatra rossz élet.”
„Ő is gondolt szegény Akaky.”
Akakiy Akakievich - "kis" láthatatlan ember:
„És Petersburg nélkül maradt Akaky, mintha, és soha nem is volt.”
Akakiy Akakievich - védtelen embereket:
. „Eltűnt, és eltűnt által védett senki, senki drága.”
Ő - érdektelen személy:
. „Van <.> Ez nem vicces. "
Halál Akaky
Egy nap Akaky ellopni egy új kabátot:
. „Akakiy Akakievich érezte, ahogy levette a kabátját, és adott neki egy rúgás térdét, és leesett a hátán a hóban, és nem sokkal jobban érzi magát.”
. „Én kirabolták embertelen módon.”
Akakiy Akakievich ismét egy régi kabátot. Ebben, azt egy hideg és halnak:
„A következő napon, hogy magas láza van. Disease ment a vártnál gyorsabban révén a nagylelkű a megkönnyebbülés a szentpétervári éghajlat.”
. „Akakiy Akakievich hirtelen meghalt a láz.”
Halála után Akakiy Akakievich az emberek, mint egy szellem az utcán a St. Petersburg:
. „Megfordult, és látta, hogy egy férfi a kis termetű, a régi kopott egyenletes, és nem is horror felismerte benne Akaky. Tiszt arca fehér volt, mint a hó, és úgy nézett tökéletesen halott.”
Ghost Akaky bosszú általános a bűncselekmény. Ghost enyhítette az általános felöltőjét:
. „Mouth Dead Man keretes csavart és illatú neki rettenetesen sír, azt mondta az ilyen szavakat:” És most végre végre fogok rendelni elkapta a gallérját tiéd a kabátot nekem, és nem kell, hogy járjon közbe a saját, de még mindig !!! szidtam, - hogy ugyanaz a most „..”!
Jellemző volt Akaky az ő története „A Overcoat” Gogol: A kép idézetek, portré, fizikai leírását és a karakter.
Lásd még: Minden anyag a történet „A Overcoat”