A téma a víz az irodalomban
A téma a víz az irodalomban
Szóbeli víz képlete
de a teljes szövegét.
Víz - az élet. Irodalom - a kép és a reflexió az élet. Ez nem lehetséges az azonos oldalon nem az, hogy tárja fel - sorolja az építmény, amelyben ott hivatkozunk, összehasonlítjuk megtestesülő víz minden állam és megnyilvánulásai. Hagyja csak érintse a jéghegy csúcsa vizes irodalomban.
Víz őseink - szükséges feltétele a létezés. Leültek a folyók mentén, a vízi akadályon védelmet az ellenség. És sok évszázaddal ezelőtt, és most a gyümölcsök munka a mezőgazdasági termelő a csapadék mennyiségétől függnek, árvíz. Az első említés az Annals of a víz találunk a „Használati Vladimira Monomaha”, „Nagy azért van, mert az előnye könyvek ... Ez egy folyó, megöntözi univerzum forrásai bölcsesség ...”
A folyó kép az összehasonlítás, több száz éves Leo Tolstoy írta: „Az emberek olyanok, mint a folyók: a víz minden ugyanaz, és minden ugyanaz, de minden folyó keskeny, gyors, ez széles, csendes, tiszta legyen, a hideg, sáros, a meleg ... "
A GRDerzhavin különös figyelmet a víz. 1807-ben, a költő létrehoz egy vers „vízsugár” ( „Ray zajos, vízsugár, több mint gurul a harmat Az utolsó slyshte sóhaj.”), De a legtöbb valószínűleg tudja, filozófiai és tragikus volt az utóbbi: „A folyó az idő a küldetés hordozza az összes ügyek a férfiak ... „az idő folyója dotekla származó Derzhavin a mai napig ez az örök és változatlan, ellentétben velünk.
Az irodalomban, a víz segít bemutatni a változó évszakok (különösen fényes Tyutchev versei), mivel a természeti jelenségek, ez filozófiai gondolatok. Talán le először az erejét és szépségét víz alá (a „vízesés”) folytatta, hogy az tükrözze az emberi természet volt GRDerzhavin. Ez a funkció akkor jelölje később Puskin, Lermontov, és Tyutchev már említett.
Végül megállapította, hogy a különleges, inherens csak az ember, a víz - „Tears emberi ...” Amit ők nem hasonlították: az eső csöpög; egyszer költőien nem nevezett, de a lényeg a sós víz nem változott, maradt egy szimbólum a bánat, az emberi kétségbeesés. A M.I.Tsvetaevoy (csak nevét viselő a tenger, a nagy költő) - könnyek a viszonzatlan szerelem, elhagyott nők: „És a könnyek - a víz és a vér - a víz - a vérben, könnyek umylasya!” Ahogy A. Ahmatova - az egyetemes kiáltása az ártatlan áldozatok, az elnyomott „és hagyja, fix és bronzkori, Mint könnyek patakzottak az olvadó hó, és hagyja, hogy a börtön galamb turbékol a távolban, és csendben menj végig a Néva hajók” ( „Requiem”).
Marina (r.) - tengeren. Sze „Fekvő” (a festő, aki festi a tenger), „Aquamarine” (tengeri zöld kő).
Moses (e.) - visszanyert (vízből).
Nevéhez fűződik az a legenda az egyiptomi hercegnő, aki elfogadja a gyermek Mózes dudor a föld egy bölcső a Níluson.
Ugyanakkor úgy vélik, egyiptológusok a neve az egyiptomi (Mesa), és ez az etimológia - zsidó népi etimológia.
A leghíresebb irodalmi Marin - Tsvetaeva.
Ki hozta létre kő, aki megalkotta agyagból -
Azt ezüst és ragyog!
Érdekel - egy árulás, nevezzem - Marina,
I - törékeny tengeri szivacs
Ki hozta létre agyagból, aki húsból -
Közben koporsó és sírkövek ...
- A font Marine megkereszteltek - és repülés
Her - folyamatosan törött!
Keresztül minden szív, a minden hálózati
Ez megtöri az én akarattal.
I - Látod azokat laza fürtök? -
Földi nem só.
Egyesítve a gránit a térd,
Én minden egyes hullám - feltámad!
Éljen a hab - hab - A
Nagy tengeri szivacs.
Víz a folklórban
Számos magyar mese kezdődik mesés intonáció: „A tenger - az óceán, a sziget Buyan ...”
Víz gyakran szimbolizálja az emberi elv: anya, víz Rechenka, jeges, a legfontosabb - ez az összes víz.
Kölcsönzött neki mesés, mágikus tulajdonságokkal. Heroes a mesékben igyon egy kis vizet egy pocsolyába, és átalakulni állatok, mossa forrásvíz és még szebbé, dobnak egy kád forró vizet, és fiatalnak néz ki. A víz segít a jó hősök, elrejti őket a gonosztól.
A mese, a kétféle víz: az élő és a halott. Anélkül, holt víz egy élő nem tud segíteni bármilyen Finist Jasna falcon, sem a hősök. Holt víz tisztítja a sebeket, kapcsolja össze szétszórt, és csak ezután élni visszatér.
Víz, ellentétben a földre jött a víz lányok - sellők - a tulajdonos a víz mindegyik tár a. Ez mind pleasuring: a halászok és molnár. Víz - egy gonosz szellem, hanem csak szereti a jó kezelést. Taszító megjelenése: hatalmas, hosszú ujjú mancsok, izzó zöld fény a szemét, farkú és a szarvas, minden benőtt a moha csomagolva sár. Igaz, sellők és vízálló: a folyó vált sekély, a tó kiszáradt, és ez kellemetlen a sós víz az óceánok.
Egy másik fantasztikus karakter tartozó víz Kikimora (általában két: shishiga-Kikimora házak és vannak Kikimora fülű). By frights mocsár közé Marsh csintalan ördögök lányai dühös anyák, amelyek közül néhány meg, és Kikimora: hogy rossz, csintalan képes összezavarni senkit. A „zavar” és a „buzi” alakult ki egy szót vagy Maron Mora, úgy őseink az istennő a halál.
Minden kimutatások ősi taoizmus kép víz szimbolizálja körbe az akadályokat, megszemélyesítése a győzelem a látszólagos gyengesége az erő. A buddhizmusban - jelképe a gyors áramlását az élet - a fáradhatatlan vizet. Általános szabály, hogy a legendák és mesék a tó - kétirányú tükör, elválasztó természetes és természetfeletti világban.
Istenség források - fiatalok és a prófétaság ajándéka és gyógyító szellemek, amelyek koax, feldobás egy pénzérmét a vízbe, és ők viszont teljesíti a vágyaidat.
A szimbolizmus a víz, mint átmeneti állapot magyarázza számos mítoszok, amelyek a tó megosztott világban az élő és a halott. És, hogy megszabaduljon a gonosz szellemeket, szükséges, hogy a splash meg vízzel, vagy dobja a tóba.
Víz és etimológia
Víz. Obscheslav. indoevr. karaktert. Ugyanezen az alapon, hanem egy mutációt tartalmaz a szavak egy vödör, és a vidra.
Vodka. Priv. - orosz. Származék utótagot. - ka a vízből. Az eredeti jelentése - „az alkohol drog infúziót.” Az érték a „vodka” merült fel a szó hatása alatt a lengyel. Wodka - ingyenes pauszpapírt páncél. aqua vitae - "alkohol" (a szó szoros értelmében - "víz az élet").
Víz és frazeológia
Víz nem razolesh senkit. Colloquial. Nagyon jó barátok, elválaszthatatlan, mindig együtt.
Víz nem razolesh senkit. Colloquial. Nem razvedeshsya erő a kéz (gyakran küzd).
Hogy, bár, mint, ha, mint a kagyló (-la - Do). Egyszerű. Neodobr. Upotr. ha a téma. melynek értéke az ember. (Mintha) a beszéd hatalmáról elveszett.
(Víz) nem szít. Colloquial. Jóváhagyás. Upotr. ha a téma. névértékű. Nagyon kedves, szelíd, alázatos. Sze Nem árt egy legyet.
Carry víz valakit. Colloquial. Upotr. ha a téma. névértékű. Ahhoz, hogy valaki teher nehéz, megalázó munkát.
A nagykövetek. A mérges carry víz.
előkészített
Magyar nyelv és irodalom tanár
GOOU „Rossoshanskaya bentlakásos iskola
, anélkül, hogy a szülői támogatás „árvák és a gyerekek
Voronyezs régióban.
„Az emberek olyanok, mint a folyók: a víz minden ugyanaz, és minden ugyanaz, de minden folyó keskeny, gyors, ez széles, csendes, tiszta legyen, majd a hideg, akkor zavaros, akkor a meleg és az emberek minden .. az ember a csírái az összes tulajdonságait az emberi és olykor egy, néha a másik, és gyakran egyáltalán nem, mint ő maga, a maradék, mind egytől magát. "
”... Sok csendes folyók kezdődik zajos vízesések, és senki sem ugrik, és nem habzik fel a tenger, de ez a nyugalom gyakran jele a nagy, bár rejtett erő: teljessége és mélysége az érzések és gondolatok nem teszi lehetővé őrült impulzusokat, a lélek, a szenvedés és élvezi hozamokat. maga köré szigorú választ, és gondoskodik arról, hogy a Bíróság: úgy tudja, hogy anélkül viharok állandó a nap melege lesz száraz, hogy ... "
„Az emberi élet mindig ilyen folyót előttem: állandóan ugyanabban az irányban, és minden pillanatban friss vizet.”