A történelem a híres nevek a társadalmi hálózatok és a népszerű alkalmazások kommunikációs

Már meséltem a történelem, a nevét egy népszerű márka. de ma szeretnénk fókuszálni pontosan a „nevek” oldalak, amit használni, hogy kommunikálni barátaival és munkatársaival.
Mi, mint az emberek szeretik az angol nyelv, akkor hasznos lehet tudni, hogy a szó a Facebook maga is használható, mint egy ige és változhat időről időre.
Azt facebooked neki ki ülése - írtam a Facebook-on körülbelül a találkozón.Ne feledje, a Polaroid fényképezőgép, amely pillanatfelvételeket készíteni? Tehát az angol ezek a képek az úgynevezett Instant, azaz a „közvetlen, azonnali.” Hálózati alkotók is úgy érezte, hogy a küldő ilyen képek némileg hasonlít a távirat - távirat. Így történt, mint egy érdekes név.

Eredeti nevek népszerű alkalmazások kommunikációs
Talán néhányan feledjük, ahol minden elkezdődött az online kommunikáció. Egyszer az egyik legnépszerűbb kommunikációs módszerek az interneten keresztül már ICQ program telepítve van a számítógépre, és lehetővé teszi, hogy az megfeleljen a személy, a másik végén a világon.
A neve ennek a program jött az angol kifejezés: „kerestek” (keresni - keresni, keresni). Ha gyorsan és helyesen kiejteni a nevét az angol betűket a vállalat neve, akkor csak kap egy ajánlatot „I seek you”.Eredeti nevek helyek az üzleti
Ha munkát keres, vagy csak szeretné, hogy megmutassák a folytatás, akkor kell menni a LinkedIn honlapján. Ez a honlap összeköti a Head Hunter (fejvadász - az a személy, aki felveszi a magasan képzett munkaerő) és a kérelmezők, toborzók és kollégái.
Főként az „apa” a márka volt a „link”. Elvégre ez fordítva „kötés kapcsolat”. Úgy véljük, hogy a „összekapcsolni” szlengben azt jelenti: „csalogatni, elcsábítani.” De az tény, hogy pontosan mi rejtőzik az álláskeresést. Mi elcsábítani őket képességeik, és csábítanak ígér a fizetés és karrier.Gyakran online fizetni? Akkor pontosan ismeri a PayPal fizetési rendszert vásárol. Szinte minden diák az angol nyelv fogja találni az ige „fizetni” a cím (fizetős). Nos, mi az a titokzatos része a „haver”? Minden egyszerű. Pal - ez egy szleng szó barát, haver. Pen Pal, az úton, majd levelezőpartner. Kiderült, hogy a PayPal is lehet fordítani, „aki segít fizetni.”

Hasznos angol szavakat: