Alexis kiwi (1834-1872)

Aleksis Kivi (valódi neve - Alexis Stenval, Aleksis Stenvall) volt az első hivatásos finn író, úgy döntött, az irodalmi mű a fő és egyetlen kereskedelemben. Ezen kívül úgy döntött, megírja azt finn, bár rendelkezett tökéletesen és svéd. Ily módon várta, hogy a sok nehézség és szenvedések: a szegénység és a zavar, zavartság és a lelki elidegenedése kortársai, mi volt az oka a betegség és a korai halálozás évesen harmincnyolc év.

Elismerés és kitüntetéssel jött Aleksis Kivi posztumusz és először úgy volt eddig, mint egy drámaíró regényíró, és csak ezután - a szövegeket. Az irodalmi örökségét az író, hogy tizenegy játszik, a gyűjtemény vers és a regény „Seven Brothers”, lefordítva ma, több mint harminc nyelvre.

Finnországban a közepén a XIX században, a finn irodalmi nyelv még mindig gyerekcipőben jár. Ez annak volt köszönhető, hogy történelmi okokból - hat évszázados tartózkodás Finnországban részeként Svédország Svéd ragasztott erőfölényével a közigazgatás, az oktatás, az istentisztelet, a tudomány és az irodalom. Amikor 1809-ben, miután az orosz-svéd háború, Finnország csatolták a Magyar Birodalom autonóm fejedelemség (3) van egy egyedülálló nyelvi helyzet az országban. Svéd már teljesen kialakult egy irodalmi szempontból, míg a finn nyelv nyelve volt, a parasztok és a köznép, és az irodalmi nyelv gyakorlatilag nem képződik.

Autonóm pozícióját Finnország hozzájárult az ébredő nemzeti öntudat fejlesztése a finn kultúra és az irodalom. Ezen túlmenően, a romantika, amely átterjedt Finnország a késő 1810 években. is előadott a fő nyelv jellemzője a nemzet. Annak érdekében azonban, hogy a finn nyelv lehet a nyelv a nemzeti „akkor szükséges, hogy radikálisan frissíteni, javítani, és ami még fontosabb, hogy győződjön általánosan használt a társadalom minden szegmensében minden területén szinte az egész első felében a XIX század -. Ez az időszak az aktív nyelv megteremtése, a” harc nyelvjárások „ami fokozatosan egy úgynevezett” novofinsky irodalmi nyelv. „(4)
Tanításait követve a német filozófus I.G.Gerdera a „szellem a nemzet”, amelynek tagjai eredetileg a 10-30-es években. fennoman mozgás mozgás kezdett gyűjteni, és rögzíti a népdalok (rúnák), ​​mesék, közmondások, meg minden, így vagy úgy, a továbbiakban az eredetét a népi kultúra. (5)

A legfontosabb esemény az első felében a XIX században volt a munka egy tudós, orvos és gyűjtő Rune Elias Lönnrot: a teremtés eposz „Kalevala” (1835 - az első kiadás 1849-ben - a végleges változat), népköltészeti gyűjtemény „Kanteletar” (1840-1841) , összeállítása szótárak, könyvek és az írás oktatási cikkeket.

Nagy nehezen, Alexis Stenval kapott igazolást, amely lehetővé tette az 1857-ben egyetemre menni, a történeti-filológiai osztály. Azt írta anyjának, hogy nem pásztora, mint szerette volna, de lesz egy költő, mint Runeberg.

Az egyetemen voltak, akik észrevették a tehetségét Alexis Stenvalya, és megpróbálunk segíteni törekvő írók, köztük anyagilag. Ők voltak az emberek többnyire a kör svéd nyelvű fennoman mozgás, szívesen az ötlet a nemzeti ébredés Finnországban a kultúra fejlődése és irodalom a finn nyelvet. A vizsgálatok azonban az egyetem nem volt sikeres Alexis. Mindig úgy éreztem, hogy egy számkivetett, nem vett részt a diák életét, lezárták, neurotikus és hajlamos a fájdalmas önvizsgálatra. Elkezdte építeni a szerepe, mint az innovatív író, megtöri a sztereotípiák társadalmilag elfogadott és az irodalom. Kedvéért a kreatív szabadság Alexis lemondott minden, ami együtt járt a felső társadalmi osztály, a svéd nyelvű kultúra, a feltételeket az iskolai és egyetemi barátok.

A tragédia Kullervo - az ő nyugtalanság, mindig úgy éreztem, hogy egy számkivetett, ő nem tud semmilyen munkát, sem a házban az ellenség, sem az apa házában. Szerint a bölcs Väinämöinen akit tévesen hozta fel, nem ringatott apja házában soha nem lesz gépelt bölcsesség, akkor is, ha lesz erősebb testet. A kép a „örök szenvedő” Kullervo tükröződni fog más műfajok a finn kultúra - a festészetben (híres festmény A.Edelfelta), a színházi művészetek. tragédia premiere került sor 1882-ben a Finn Nemzeti Színházban. A színpadon az ország első finn nyelvű színház több mint 120 éve a színpadon előadások játszik a A.Kivi.

A második felében a 1860-as, Finnország megy keresztül nehéz időkben, a műholdak éhség és a betegség. Kiwi szerződött tífusz, amely visszaesések történt a jövőben. Ezen túlmenően, az író képét Kiwi folyamatosan árnyékot támadások a költő és kritikus A.Alkvista, ami hátrányosan érinti a mentális és fizikai állapotát. Mint a professzor a finn nyelv, Ahlquist volt nagyon különböző elképzeléseket a formák és a nyelv próza, mint a kiwi és aktív, ha nem fanatikus, kifejtette álláspontját, beleértve a sajtót. Különösen fájdalmas által érzékelt Aleksis Kivi gyilkos kritikusok a regény „Seven Brothers”, amely felett az író dolgozott majdnem tíz éve, és aki beszorult minden reményüket - és az elismerést a nyilvánosság, és ezért időre van szüksége díjakat. Azonban ezek a remények nem szánt valóra.

Mi került előtérbe azokban az években, az országos feladatot az irodalom. Először is, a kritika sújtotta a Kiwi fennomany (amelyek között tudható A.Alkvista), támogatta a „vissza az alapokhoz”, és felszólította a populáris kultúra. Ideális módja munkás-szántóvető nem párosul a tulajdonságok a hét testvér, mint egy szélsőséges individualizmus, lustaság és extravagáns (ahelyett, hogy a hagyományos paraszti énekelt akarat a közösségi érzést, a kemény munka és lemondás). (11)

A Finn Irodalmi Társaság regénnyel négy prospektusok 1870-ben készült az új kiadás a művek egy kötetben. Azonban a heves kritikus Ahlquist így olyan döbbenetes volt, hogy a kiadvány elhalasztották. Teljesen aláássa a már egészségi állapotban Kiwi. Súlyosbított láz és rohamok láz, majd ezt követően a súlyos mentális zavar. 1871-ben, Aleksis Kivi került egy pszichiátriai kórházban a diagnózis Lapinlahti - skizofrénia. Kilenc hónappal később, amikor az író ismerte volna gyógyíthatatlan, vitték haza Syuvyalahti, ahol töltötte utolsó hónapjait öccse családját. Emellett az önkormányzat különített Nurmijärvi Albert Stenvalyu négy hordó gabona kompenzáció. Így az állami gondozásban, ő megéli a napon a nagy finn író. Ez látogatott Charlotte Lonkvist és egy pár barátot.

Talán ezek a szavak is tulajdonítanak az író később, de a képek által létrehozott Kiwi továbbra is él: a darabjait nem megy a helyszínre a finn színház, az otthon, az író az éves ünnepek, és a múzeum található a házban, ahol meghalt, lett a hely a zarándoklat. Ez a „Seven Brothers” nevű területen, az utcák számos város Finnországban. Kreativitás Aleksis Kivi megalapozta a finn irodalmi hagyomány, különösen a területén a dráma. Az új „Seven Brothers” valóban „korszakos regény” a történelem a nemzeti irodalom.

finn:

Az orosz:

1. Kiwi A. Versek: "Swing" (D.Semenovskogo transz.), "Forest el" (V.Arensa transz.), "Tosca" (transz D.Semenovskogo.). // Gyűjtemény finn irodalom alapján. Ed. Gorkij, Bryusov. Pétervárott 1917.
2. Kiwi A. Poems "Country Suomi", "Song of the Hunter", "Anyanpelto", "Bird House", "boldog", "Medve vadászat", "Family újonc" (transz A.Oyslendera.). // Vers Finnországban. Gov't. Kiadó vékony. irodalomban. M. 1962.
3. Conspiracy. Trans. K.Tyunni // Gyűjtemény finn irodalom, P. 1917 p. 166-78.
4. Nummi Cipész. A vígjáték öt felvonásban. Trans. V.Bogacheva. // finn dráma XIX-XX században. Leningrád-Moszkva 1960 o. 29-135.
5. Engagement. Trans. A.Mantere és O.Terenteva // finn dráma XIX-XX században. Leningrád-Moszkva 1960 o. 135-154.
6. Seven Brothers. Trans. N.Rozhdestvensky. Academia, M.-L. 1935.
7. Seven Brothers. Per.E.Karhu. Petrozavodsk, 1951.

A.Kivi anyagok az interneten: