Alyosha Popovich és Tugarin kígyók
- A megjelenése Tugarin kígyó mindig kíséri villámlás # 151; annak jeléül, hogy Tugarin # 151; gonosz szellemeket.
- A rajzfilm, ahogy gyermekkori Alesha hangzik a mondat: „Alyosha tanult meg írni és olvasni, de nem lett belőle semmi.” De a képregény „Három hősök és Shamahanskaya királynő”, akkor olvasni egy levelet Julia.
- Figyelem! hibalista a rajzfilm tartalmazhat spoiler. Legyen óvatos.
- írásbeli «2GARIN» arany-el. Ha olvasni angolul, akkor viszont «TWOGARIN», azaz a „Tugarinov”. dátum is szerepel, amikor az arany megolvasztjuk # 151; 1234. De a képregény „Három hősök és Shamahanskaya királynő” kérdésre adott válaszban Prince „Milyen Generation X? Miért X „Julius válaszolt:” Mert élünk a 10. században. "
"Alyosha Popovich" # 151; egyike azon kevés kortárs magyar rajzfilmek tett igazán jól és hatékonyan. A mi korunkban, amikor a reményben, hogy korrigáljuk a magyar film gyakorlatilag összeomlott, ez a rajzfilm egyfajta fénysugár. A nagyon eredeti ötlet, hogy a karakterek # 151; Magyar hősök, dicséretre méltó.
Hősök és a karakterek itt a íze és színe. Aki csak nem találtam meg. És komor bölcs öregasszony, és mókás szamár, és természetesen, a lovag fehér lovon (vagy ebben az esetben a ló Julia) a hercegnő. A klasszikus mese, de ez tette „az orosz”. Természetesen ló Julius és ad plágium a szamár Shrek, de mégis meg lehet bocsátani, mert a rajzfilm-gyerekek. És ez egy hatalmas plusz. Nem vulgáris viccek és finom humor is. Minden teljesen világos, tiszta és vicces. Tetszett az a tény, hogy a cselekmény, ellentétben a legtöbb mai „gyerekek” rajzfilmek, nagyon érdekes, szórakoztató nézni őt, és 1 alkalommal, 2, és a tizedik is.
És természetesen az úgynevezett „soundtrack”! Ezután biztosan mindenki tudja. Valóban a zene és a tánc csak gyönyörű, ez egy speciális „chip” nem csak „Alyosha Popovich”, de minden későbbi is, mellesleg nem kevésbé sikeres folytatást.
Általában a magyar rajzfilm magas színvonalú. A megfelelőségértékelő:
Rendkívül. „Popovic” nézett négy évvel ezelőtt szép! Cartoon több, mint egy paródia a szláv mese, majd további két folytatást filmre (vagy festett). Folytatódása fogunk beszélni később, és most a # 133;
Minőségi rajz: Régóta a magyar rajzfilmek nem vonta ilyen jól! Minden légyköpés flyspecked!
Humor: sok humor. Lot. Például, a jelenet, amikor Popovics dobta mindenki a tengerentúli táborban. És még mindig jelen van „a téma” vicces párbeszédek!
Sound: Ritkán manapság látni a rajzfilm a szinkron! És a hangja, mint a minőség. Kivételesen szép hang!
Heroes is, minden jó a hős, olyasmi, mint „A különböző jellegű különböző helyzetekben” Nincs senki túl sokat, legfőképpen a király emlékezett.
10-ből 9, majd általánossá # 133;
Szeretném felhívni a magyar művészek végre összejönnek. Mert ha pofon azok találatot itt csak célzó visszatérését a másfél hónap alatt a gyerekek nem térnek el a negatív karakter a mai filmek. De ez is egyetértenek, egy nagyon erős visszatartó. Nézd meg ezt a filmet újra, és mi lesz a mi utódok.
Nagyon furcsa, hogy a hasonlóság a stílus ez komédia húzott be az amerikai közönségnek tartják egyesek szerint a hátránya. Nos, úgy néz ki, mint, és mi a gond? Jó humor, vagy nem történik sok ugyanabban az országban. A lényeg, hogy az „amerikai” van egy ilyen jó értelemben vett. Néha, sajnos, rossz „amerikai”, de ez egy „Alesha Popovich # 133;” nem vonatkozik. A rajzfilm sortirny nem vicc, nem gyászos „érzelmi” beszélgetések csendben alatt Muzychko a hegedűk # 133; De szórakoztató és folyamatosan követik egymást. Úgy tűnik, hogy a film, nincs kép nem teljes, nem valami „gag”, még buta hangzású. Ez a koncentrátum komédia!
„Alyosha Popovich # 133;” határozottan jobb „Madagaszkár” és a „Shrek” van, amelyik nem úgy, mintha valamiféle értelmet és telek. Miért ilyen értelemben a műfaj, mint egy buta komédia? És nem hibáztatom rajzfilm, amit, azt mondják, tanít semmit. Mert az erkölcs, vannak más rajzfilmeket.
Warriors az erősségünk!
Meglepő, hogy a viszonylag modern magyar rajzfilm lehet elég élvezetes és a minőség. Legyen „Alesha”, és nem rendelkezik az egyedi és utánozhatatlan stílusa, amelyből könnyen meg lehet különböztetni a többi szovjet rajzfilmek, ezt a hátrányt bőven ellensúlyozta az alkotók az állandó jelenlét a keret a régi orosz élet attribútumait. Tehát általánosságban „Alyosha Popovich i Tugarin Zmey” elég egy orosz gyerek.
Tetszett a főszereplők: maga Alyosha Popovich, a szép magyar hős, becsületes és nemes, készen arra, hogy áldozatot kedvéért a magyar nép. Ló Julius, nevetséges és gyáva, még a kapzsiság néz ki, mint valami gyerekes, aranyos és naiv. Nagymama és Tikhon # 151; tipikus hősök nyugdíjas, amely azonban a figyelmet erre a tényre nem kevésbé önzetlen és bátor. Még Mózes és a szamár nem választott sima ék megmentői.
Hála az alkotók, hogy a hit a hazai animációs azóta sem a szőlő.
Néztem ma. A második alkalommal nem fogom látni, mások nem javasoljuk. Szomorú voltam, nyilván vár tovább.
Sem a minőségi animációs, nem új ötlet, de durva lopás az amerikaiaktól, ki más? Igen, még háttérben az igénytelen telek # 151; veszett nacionalizmus. Így próbálunk felnevelni hazaszeretet? A takony gyerekek kalapált a fejét, hogy az ukránok (Prince of Kiev) hamis és aljas; Zsidók (ló Mózes) kapzsi, gyáva, aki mindig kész, hogy elárulja; Tatárok (Tugarin # 151; kígyók) még csak nem is ember, egy szörny szarva!
Nem így kell csepegtetni a gyermekek hazaszeretet, nem gyűlölet. Felháborodott és szomorú # 133;
Sajnos a modern magyar rajzfilmek őszintén rosszabb nyugati versenytársak, és szégyentelenül másolás a múltban. Az egyetlen érdekes az eredetiség a történet # 151; Oroszosítást fajta rajzfilm műfaj népszerű ma minden korosztály számára.
- nevezetesen hang, feltűnő, hogy hiányzik a szakmaiság, hogy az első gondolat # 151; nem kifejezetten, hogy minden olyan természetellenes? Sajnos, a cselekmény kifogások teljesen „sima” munka nem # 151; Van, hogy nagyobb valószínűséggel feltételezhető, hogy a szereplők egyszerűen „elmaradnak”. Mi a leginkább sértő, a magyar film valójában tehetségüket a területen a hang, akinek művei keres, és tudja, hol # 151; hogy legalább fordítások rajzfilmek Drimvorka és a Pixar, animációs sorozat Futurama, vagy típusú SP # 133; Mi a saját művek? Talán a gyenge irányba? Vagy ez egy rossz teremtő mozdulat? Azt feltételezték. Egy dolog azonban világos # 151; hang rácsok a fül, és sem itt, sem ott, mint mondják.
- Egy másik probléma a modern magyar animátorok (és nem csak nekik). Beszéd ló így nyilvánvalóan hasonlít shrekovskogo szamár, amely egyszerűen sértő. Nos, biztosan a fantázia nem elég? Vagy ez egy paródia # 151; Egy másik „különleges” baklövése, mint a szinkron? Nyilvánvaló, hogy bárki, esküszöm.
- távol (ha van ilyen folyamatban) a szovjet tapasztalat. És ez inkább egy plusz. A hiányzó divat 3d, amelyben a szerény, szakembereink, ejnye, egy kis tapasztalat tartja, „Alyosha & Co.” jó. Nem csak nem rontja el, de még hozzáteszi légköri. Cartoon volt élénk, ez jó hír azonban az, jelen neprorabotannost a világ. Egy másik speciális mozgás, alkotótársaiddal.
Összbenyomás a „Alyosha”, még a hiányosságokat, inkább pozitív. Természetesen nem tudjuk felvenni pontokat gondosság # 151; és ez volt az alkotók, akkor világosan látható számos jól eladott közhely. A legfontosabb dolog # 151; A rajzfilm, furcsa módon, nem kell szégyenkeznie. Bár van valami dolgozni, mi animációs megjelent egyértelmű előrelépés, és hogy fontos, hogy felvázolja az eredeti stílusát. és mivel # 151; Azt várta, hogy az új alkotások.
Remélem a bemutatott # 151;
Silushka hősi arany nevozvraschonnoe annyira figyelemre méltó bátorság örökre!
Animált mese a három hős most megkezdte a bevált szállítószalag. Az emberek, mint, hogy a népi eposz, hogy eljött hozzánk időtlen idők óta, nem felejtette el, és retold megfizethetőbb a mai gyerekek és felnőttek számára a divat. De gondolom, egy perc, és mi minden kezdődött? Mivel ez nagyon szép, igénytelen, az eredeti rajzfilm Constantine Bronzit hogy (már ítélve kétségtelenül tehetséges rövid film) volt képes megbirkózni a teljes mérő, frissítő egy jó szabály # 151; ne felejtsük el, a legenda népét.
Kiderült, hogy az elején a legtöbb hazafias magyar animációs sorozat # 151; kiváló! Ez nem lehet jobban bevezeti a nézőt a világegyetem három hős, nem telített időzítése események és megint nem engedi unatkozni egy pillanatra is. Finest humor, hangulatos kis karakterek, izgalmas helyzeteket, és nem tolja magát, és nyomon követhető mind a vezérmotívuma az erkölcs, nincs szükség keresni az aranyat, ha van valami drágább az élet # 151; örök szerelem és egy erős barátság.
Miután egy jó, de alábecsült multfilmv „Little Longnose” stúdió malom döntött, hogy fellebbezést a magyar eposz. És esett a választás három híres hősök. Az első történet a legfiatalabb a híres trió Alyosha Popovich.
Réges-régen, a dicsőséges város Rostov élt fiatal férfi, az ő neve volt Alesha. Amióta korai gyermekkorban, fiatal hajlott a katonai és ököllel harcol. Az igazság az ő szenvedélye nem tetszett a falusiak, és hívják őket szerencsétlen fiatalember.
Azonban minden megváltozott, amikor a Üdvözöljük a Rostov Tugarin kígyó és serege a tribute nem is kicsi. Rövid vita után, a lakosok úgy döntött, hogy rávegyék ellenségek csapdába. Azonban minden elromlott, és Aliosha sajnos volt erre legrelevánsabb neki. Sőt Tugarov nem csak hogy nem esnek abba a csapdába, hanem elvette az összes aranyat a Rostov. Most Alyosha nincs más választása, mint hogy megtalálja Tugarina táborlakók, hogy visszatérjen az arany és egyértelmű a jó név. Ebben a nehéz út fog munkáját egy mentor Tikhon, beszélő ló Julius és szerelmes Alyosha Liubava lány és nagymamája. Vajon képes legyőzni a sötét erőket? Tudod, figyeli ezt a rajzfilm.
Amellett, hogy egy jó történet rajzfilm büszkélkedhet olyan jó képet. Magabiztossággal, és talán rosszabb, mint a Disney, de úgy néz ki, elég tisztességes.
"Alyosha Popovich i Tugarin Zmey" jó hazai rajzfilm. A kép nem csak egy érdekes terület, egy szép képet, csillogó humor, emlékezetes karakterek és a jó zenét, hanem egy speciális magyar ízét. Ajánlom ezt a szalagot minden szerelmeseinek jó rajzfilmeket.
Magyar magyar hősök és örökség
Magyarország. Az ország, ahol született a legbátrabb hősök, egy ország uralja a legigazságosabb uralkodók. Oroszországban sokan voltak hősök, de a legfontosabbak voltak három: Ilya Muromets, Dobrynya Nikitich és Alyosha Popovich. Az utóbbi bemutatja a beszélgetést. „Alyosha Popovich és Tugay kígyók” - az első sorban egy rajzfilm a magyar hősök rajzfilmek által létrehozott stúdió „Mill”.
Cartoon nevettet csak egy előszót, amikor a krónikás írja a Mother Russia, ahol a „kor nem akadozik, és állni nem fog mozogni.” A film arra kényszerít bennünket, hogy ilyen tökéletes paródiája az élet a hős, aki hatalmas ereje van, de ő csalt umishkom sokan az ő megpróbál segítséget pusztulását eredményezheti a város Rostov. Boldog volt és vidám. volt egy lány Lubawa, egész életében, mindig vele. Ebben a filmben megmutatja a főbb emberi satu: vágy a gazdagság, ami abban nyilvánult meg, a ló Julia, aki úgy döntött, a bal út vezetett le a Liubava akart házasodni, és az úgynevezett Alyosha jobb, ő elfelejtette, hogy elment, hogy visszatérjen az arany, és nem számít, mi fog történni, hogy a város, a lényeg az, hogy megtalálja a boldogságot. Azt akarják, hogy jöjjön a boldogságot, de egyszerűbb módon, és csak Alyosha bizonyult okosabb, mint bárki más. Cartoon maga nagyon tanulságos és szórakoztató: a gyermekek számára ez egy olyan alkalom, hogy megismerjék a magyar hősök és hősök a eposz a adults- ez egy alkalom a reflexióra és terjesztése az agyat. Konstantin Bronzit létre egy remekmű a maga műfajában: az oktatási és szórakoztató, ritka kombináció.
A kép tetszik a szem. Itt különösen jól rajzolt, mezők, erdők, folyók, minden, olyan büszke Vengriyane, rajz karakterek túl pontos, köszönhetően a művészek létrehozott képek a hősök a magyar és az orosz természet.
Utómunkálatok a legmagasabb szinten, én soha nem kételkedett a készség a mi színészek. Oleg Kulikovich „kiváló” hangot Alyosha, megfordult, hogy közvetíti a képet a hős eposz, ami egy kicsit „tompa”, de kiderült, nagyon jól. Liya Medvedeva hangot Liubavas. Lyubava fordult neki jó, tisztességes orosz lány, egy kicsit rossz, de ez jellemző a sok lány Oroszországban.
A lényeg: „Alyosha Popovich Tugarin Serpent” - az első film a sorban „magyar hősök” rajzfilm kiváló, ajánlom mindenkinek. Tíz: az a cselekmény, a szinkron, a rajz és a zene.