Amber - blog
A koreai nyelv széles körben elterjedt Észak-Korea, Dél-Korea, Kína, Japán, az Egyesült Államok, Magyarország, a közép-ázsiai országok. A teljes beszélők száma mintegy 78 millió ember. A hivatalos nyelv a KNDK és Dél-Korea.
Információ a nyelvet.
Az egyik legrégebbi nyelv a világon, koreai, annak ellenére, hogy évszázadok óta a kínai kulturális befolyása, a japán megszállás és az amerikai jelenlét után a második világháború, sikerült megőrizni identitását és az eredetiség, ami tükrözi a nemzeti karakter, az évszázados hagyományok és a belső világ minden koreai és a koreai nép egészét.
1945-ig használta a nevét "chosonmal" vagy "Chosun" (.) (.); az azonos nevű továbbra is használják ma Észak-Koreában. Dél-Korea, amelyek ma már a neve "hangugmal" vagy "hangugo" (.) (.); gyakran egyszerűen "kugo" (. "nemzeti nyelv"). Mindkét rész Korea is használt köznapi neve „urimal” (. „A nyelv”).
A kérdés a koreai nyelv tartozó különböző nyelvcsaládba nem tisztázott a végéig. Egyes nyelvészek beíratta a tunguz-mandzsu csoport az Altáj család, mások az épület alatt külön cellában, mások ötvözik, hogy egyetlen kohorsz Buyeo (miután a neve az ősi királyság) együtt a japán és a vele szorosan összefüggő ryukyuskim, valamint a kihalt nyelvek, a Koreai-félszigeten.
A koreai megkülönböztetni 6 nyelvjárások: Észak-kelet, köztük a koreai nyelvjárások Északkelet-Kínában, északnyugati, a központi, Dél-kelet (amelynek sok közös északkeleti), déli és izolált dialektus Jeju-sziget (elmentve és az északi nyelvjárások néhány archaikus vonásokat). Nyelvjárások nagyon hasonlóak egymáshoz, beszéd könnyen megértjük egymást. Dialect különbségek elsősorban érintik a szókincs és a fonetika, kisebb mértékben morfológiája.
Modern koreai ábécé áll 40 grafémák, 24 közülük egyszerű és 16 összetett. Között az egyszerű levelek - 10 magánhangzó és 14 mássalhangzó.
Az, hogy a betűk különböző Észak-Korea és Dél-Korea. 2, 3 vagy 4 betű alkotnak szótag. A betűk hangul nem követik egymást, és alkotják szótag- jelek. Az viszont, egy vagy több szótagból alkot szót.

Barátok, tanulni ritka nyelven!
Barátok, tanulni ritka nyelven!
Khmer - Khmer nyelv, az elsődleges nyelv Kambodzsa, az egyik legnagyobb osztrák-ázsiai nyelveket. Ez utal Mon khmer, belsejében amely különálló csoport.
Khmer eltér a legtöbb környező nyelvek (például a thai, laoszi és vietnami), hogy ez nem tonális nyelvet.
Khmer használ script alapján a khmer ábécé, amely a legnagyobb a világon, és 72 betű.
A teljes száma hordozók 15,7-21,6 millió.
Alapján anyagok Wikipedia.

Barátok, tanulni ritka nyelven!
Kedves barátaim! Mától a blogunkon, nyitunk egy új szakasz. Ez hasznos lesz tanulni a ritka nyelvek, valamint az összes kíváncsi, nyitott az új ismeretek az embereknek.
Minden héten megismertet minket az egyedi tankönyvek ritka nyelvek.
Ezzel kapcsolatban ezt az ajánlatot, hogy megismerjék a használat szabályainak a blog anyag.
Használatának feltételeit ANYAGOK Blog:
FIGYELEM: ha nem fogadja el a használati feltételeket ANYAGOK BLOG, kérjük, hagyja azonnal.

Szeretnék elmondani egy történetet, amit majd hívni „Hogyan lehet pénzt hírességek vagy fordítás tetoválás Anzheliny Dzholi.”
Hagyja az ellenséget hagylak,
Ha eléri a gazdagság, akkor maradnak veled
örökre,
Hagyd, hogy a szépség lesz, mint a szépség, a apszarák
Bárhová ment, bár sok fog követni,
szolgáló és védő Önnel.
Apsara - isteni táncos (buddhizmus)
Ui Ennek eredményeként a fordítás, én értékesítette a rászorulók, köztük a fordítóirodák (például a „Trans - Link”), nem egy vagy két alkalommal.
Ez hogyan szerzett híresség?
Általában abban a pillanatban én szeretem a nyelvek mellett a szervezet a szabadság! Már felhalmozódott sok érdekes anyagot, és úgy döntöttem, hogy szervezzen egy kis projekt! „Celebration minden nap” hívják. ) Ragaszkodjon a referencia, mit kell :)
Nemzetközivé - a létrehozása és fejlesztése a termék tartalmat, műsorokat vagy dokumentumokat, ami után a lokalizáció célpiacok tekintetében különböznek a kultúra, régió vagy nyelv könnyebbé válik időnként.
Internacionalizálás tipikusan a következőket tartalmazza:
Tervezése és fejlesztése oly módon, hogy nincs akadálya a lokalizáció és a nemzetközi használatra. Ez magában foglalja a következő - megteremti a lehetőségét, hogy a Unicode, vagy amely megfelelő megközelítés a kódoló szimbólumokat (ha szükséges) egy szekvenciát a sorok, hogy elkerüljék függés értékeit kód húrok a felhasználói felület.
Alapjául szolgáló elemek, amelyeket nem lehet használni, hogy a honosítási folyamat. Például, hozzátéve, a jelölőnyelv a DTD alapját kétoldalú vagy szöveg egy adott nyelvet. Vagy túl alapjait CSS függőleges szöveges vagy nem-latin tipográfiai jellemzői.
Lehetőség kód hogy támogassák a helyi, regionális, nyelvi vagy a kultúrával kapcsolatos preferenciák. Általában ez magában foglalja a bevezetése az előre meghatározott lokalizált adatok vagy funkciók, kivenni a jelenlegi program memóriát, illetve a felhasználó igényeinek. Példák: a társkereső formátumok és az idő, a helyi naptárak, szám formátumok és numerikus rendszerek kiválasztása és bemutatása listák, kezelése a személyneveket és a formák címet.
Izolálása lokalizált elemek az eredeti kódot, vagy más tartalom, így, hogy a lokalizált verziók tölthető később, vagy válassza a felhasználói preferenciák.
Megjegyzendő, hogy ez a lista nem feltétlenül tartalmazza a tartalom helyi program vagy termék más nyelvre; Ez a technológia és -fejlesztés, ami megteremti a lehetőséget az egyszerű átmenetet a következő helyszín, bár lehet sok hasznos, ha lokalizáció nem történt.