Amint azt az előző részben, a magyar fordítás - szótár linguee
Csak egy ember kapott egy feltételes sentence.12 In
jelenleg követett CC 271. cikk, mely kizárólag egyes elemeinek komplex folyamat, az emberkereskedelem, ahelyett CC 128. cikk, amely magában foglalja az emberkereskedelem általában.
(Mielőtt a büntető törvénykönyvet módosították okotoryhshla fölött), Sze délután elítélte 5-6 fő évente kapcsolatos bűncselekmények emberkereskedelem, és 22-ből 11 mondat ebben az időszakban soderzhalimerynakazaniya, le TED a nélkülözés svobody.14 Mint már említettük, a legtöbb büntető ügyekben [. ]
kereskedelem, izgatott art. 271
A büntető törvénykönyv, amely megbünteti csak az egyes lépéseket a többdimenziós folyamat emberkereskedelem és nem 128. cikke alapján a büntető törvénykönyv, amely foglalkozik az emberkereskedelem általában.
Ami a tervezet, a megfelelőségi eljárások kotoryyobsuzhdalsyana előző ülés Konferenciája (COP) A stockholmi egyezmény, soderzhaschegosyav függelékében SC-4 oldat / 33 Alkotmánybíróság azt nekotoryeizStor, konzultált, úgy a bontás zhaschim kompromisszum míg a [. ]
mások fenntartásokat fogalmazott meg.
Két issuesdiscussed a theArti Ciklus 2 konzultáció elsősorban az alkalmazási körét, azaz A javaslat kizárása anti-hajó lőszerek és thepreviouspara grafikon 1 (d) [. ]
amely meghatározza, hogy melyik operatív cikkek alkalmazni kell lőszerek meghatározásából kizárt kazettás bombák címén 1 (c) (v).
Két probléma obsuzhdavshiesyanakonsu ltatsiyah 2. cikk értelmében vonatkoznak elsősorban az alkalmazás, vagyis javaslatokat, hogy távolítsa el az anti boepripasovi pre alsó pólusán 1. bekezdés d), [. ]
amely meghatározza, hogy mi a megoldása záradékokat kell alkalmazni lőszer, meghatározásából kizárt kazettás bombák az előző bekezdésben 1) v).