Arab vőlegény jobb, mint a magyar -, World iszlám muzulmán oldalon
A sajtó és a natelevidenii folyamatosan eltúlozzák a kérdés a házasság a magyar arabok, hogy lehetetlen, hogy tartalmazza, és ellenőrizzék a kiáramlás értékes génállományt, ez szégyen a nemzet, a rossz, veszélyes és majdnem hazaárulás. Tehát mit fogunk elvenni a magyar „a domb felett”, és ezért a Közel-Keleten?
Megpróbálom elérhető beszélni a motívumok, és így may'll tudja megmagyarázni, hogy miért történik ez egyre gyakrabban honfitársaim.
Én egy orosz muzulmán Moszkvából. Abszolút őszintén mondhatom, hogy én személy szerint nem ismeri sem a magyar kezdő. Nem tudtam korábban, és még mindig nem tudom, hogy egy személy. Magyar muszlim nők ritkán képes megtalálni a férjét „saját” környezetben, egy nemzetiség, mentalitás és a nyelvet. Egy ilyen környezetben egyszerűen nincs. Igen, és elvenni azt nemzeti alapon. Az aranyszabály „No nacionalizmus vallás”?
Valószínűleg nagyon beképzelt, magabiztos kijelentés, de azt hiszem, hogy a muszlim alakítja sokkal jobb etnikai megérteni a lényegét. Mert el kell vetnünk az előítéleteket és keresik a férje egy másik állampolgárságot abban a tudatban, hogy a hagyományok és szokások óhatatlanul az útszélen, és az anyanyelvi válhat egy „tartalék”.
A legtöbb „olcsó” a zhenihi- hegymászók, még sehova nem szükséges, Moszkvában, a választás hatalmas, pontosan úgy, ahogy a többi régióban Oroszország. Őket követi a fiatal férfiak Közép-Ázsiából, mosolyogva és Ravshan Dzhumshut, ők is nincs hiány. Következő Atatürk unokák és leszármazottai a fáraók, akik több választhat magyar muszlim nehéz megmondani, azt hiszem, Törökország és Egyiptom holtversenyben a harmadik egyenlő arányban. Ezeket ki lehet egészíteni kérők Szíria, Marokkó, stb Ők csökkenő megy mesésen gazdag tevehajcsárok az Arab-félsziget -. Az biztos, Emirates és KSA. És bezárja a listát kérők és országok kisebbségi muzulmán szlávok Oroszország, Fehéroroszország és Ukrajna. Talán érdemes megemlíteni, muzulmánok Amerikában és Európában, de észrevettem a legtöbb magyar mellett az anyanyelv nem beszélnek többé, hogy mi szerint ez az amerikai és az európai kérők rendkívüli ritkaság a magyar muszlim.
De térjünk vissza a mi juhok. Miért egyre gyakrabban a választás esik a magyar muszlim „arabok”? És a harmadik sorban a diagram, akkor vezetővé váljon.
Elmagyarázom példákkal.
Az arabok nem agresszív nacionalizmus, amely a legtöbb ember az észak-kaukázusi térségben. Egy időre a félreértés és a hazai veszekedések arabok soha kiabálni: „Maga magyar (cenzúrázva)” vagy „te magyar. (Cenzúrázott)” és a ugyanakkor az áramlás a harc és a nemzetiségi vádolja a késztetés, hogy szégyellem állampolgárságuktól.
Megértem nagyon jól, hogy az úgynevezett „fejlesztése a kaukázusi” a királyi Magyarországon végezték brutálisan és hozott sok a veszteség és gyász kaukázusi népek. Nagyon jól tudom, a népirtás, a hegymászók a szovjet időkben, és tudom, hogy a mai híreket a „hot spot”. Ez azt eredményezte, hogy a teljes generációk nőnek fel a gyűlölet és torz beteg formája a nacionalizmus, ami erősebb, mint a vallás. A nacionalizmus, amely magában foglalja azt a megaláztatást, mások „könnyű” módon.
Ezért ez teljesen elfogadhatatlan számomra, ha én vagyok a nyomorúságos orosz muzulmán dühös férj szemrehányás, állampolgárságon nem én választottam. Elég, hogy a magyar muszlimok kád ilyen moslék nyerhetők kívül az interneten, és két oldala van. A hazai nem-muszlimok vagyunk pogány árulók, Magyarország etnikai muszlimok, akkor legalább Rusnya-bolondok kezdő, mint egy maximum (cenzúrázott). Akkor miért van rá szükség a családban?
Számomra szintén elfogadhatatlannak kivetése hagyományok és szabályozás ellentétes az iszlám, amely jellemző a népek és a kaukázusi és Ts.Azii. A „Mi már annyira elfogadott, és nem keverve iszlám”, majd így folytatta: „akkor minden magyar (cenzúrázva)” érvénytelen.
Közben arabok nem fogadunk egy durva módon kényszerítette, hogy végre valami népi sallang. És a külföldi felesége fenntartja magának a jogot arra, hogy részt vegyenek a nemzeti őrület a férje és az ő rokonai, vagy sem. Van egy hasonló probléma nem merült fel, mert a férjem és a szülei figyelmes muzulmánok és a törekvés valamiféle tisztán nemzeti hagyományok ellentétes az iszlám nem figyeltek meg. De tudom, hogy ez megtörténik, és szeretném megjegyezni, a következő tény. Magyar muszlim képtelen a párbeszédre, és az arab rokonok a férj és a férj maga, bár nem szívesen, de lehet hallgatni az érveket az újonnan relatív. Sőt, tegyen lépéseket, és elkezdi önállóan tanulni a vallás. Elfogadom, ez tagadhatatlan plusz ellen ellentmondást nem tűrő „Ne merj beszélni a hagyomány.”
Ez a két pont váltak alapvető kiválasztásában támogatja az „arab” férj. Nem alapuló megkülönböztetés nat és képes a párbeszédre.
De nincs jelentéktelen pillanatok, amelyeket meg kell hangot.
Például a fizikai bántalmazás a családban. Nem titok, hogy a kaukázusi „tanítani” a feleségét, vagy tudassa vele a rossz hangulat a ököl, hogy van valami a norma. Ez a módszer nem lehet az én családom. Nem mondom, hogy az egyiptomiak, vagy a törökök, például nem üt a feleségüket. Tudom, hogy egy család, ahol az ütemet. De Egyiptomban ez viselkedési forma a férfiak inkább kivétel, mint szabály. És verni rendszeresen. így nonszensz.
Tényleg szeretnék mondani a kommunikációs forma a feleségükkel az arabok. És a Közel-Keleten és az Arab-félsziget férfi úgy döntött, hogy hívja a feleségei sok nevek különböző gyengéd és kedves szavakat. Még időskori a feleség lehet hallani (szó szerint fordították magyarra) „Honey” vagy „Kedvenc”, „Sugar” vagy „Honey”, „Hold” (azaz a legszebb) vagy a „My Life”, stb Nincs "Hey!" "Hé!", "Feleség", "nő", "Hello!" és így tovább. Mindenki azt gondolja, hogy megértsék, akik jellemezve ilyen alkalmazásokat. És az arabok ne tévesszük össze a durvaság és a bátorság, a magyar etnikai muszlimok ezeket a kifejezéseket gyakran használják szinonimaként.
Házasság egy arab egy új felfedezés, egy utazás, mozgó, új nyelv, új lehetőségek, valamint a legjobb feltételeket a nyelvtanulást és a vallási tudományok.
Vannak muszlim nők akiket vonz az ismeretlen és az arab Kelet számukra - ez addiktív mese. Tudom, hogy a muszlim nők, akik házasságban Arab vonzza a lehetőséget, hogy megkóstolja a „egzotikus”: élelmiszerek, kozmetikumok, parfümök, ruházat. Bár úgy vélem, hogy az ilyen kamat prioritásnak kell lennie megválasztásában házastárs.
Irányított kizárólag a vágy, a vágy az egzotikus és az ismeretlen nő helyezi magát veszélyben.
Mi mást okozza? Sok kellemetlen személyes tapasztalata társkereső, eljegyzések és sikertelen korábbi házasságot.
Megmondom, talán a személyes példákat miniatűr.
Kétségtelen, hogy az arabok úgy tűnik, hogy sokkal több, mint az idegen népek a Kaukázus és az ázsiaiak, de az ajándék diplomácia és képesek a párbeszédre tiszteletteljes módon türelemmel. Így mi, magyar kényelmesebb, egyszerűbb, világosabb és könnyebben beilleszkedni egy új környezetbe, és fogadható el.
Kiderült, hogy biztonságosan megoldani a problémát a hiány kérők kiválasztásával egy távoli arab és afrikai emberek.
Bizonyos mértékig igen, de sok lefoglalására.
Előnyben kell részesíteni az nem reprezentatív adott nemzet, hanem akinek hitét meghaladja az országos. Más szóval, a nő választását kell esnie, akik azt kérdezte: „Ki vagy te?” nem hívja nemzetiség, foglalkozás vagy státusz. Azt hiszi, és úgy érzi, a válaszok - „Én egy muszlim.”