Cirill, magyar miért a támadás kiabálva - hurrá!

Természetesen a legismertebb és megismételték a csatakiáltás a magyar csapatok - „Hurrá!” Az, hogy honnan jött, a történészek még mindig vitatkoznak. Az egyik szerint a „hurrá” változat származik a tatár szó „ur”, azaz magyarul „hit”. Ez a változat érdemli a jogot, hogy létezik, legalábbis az az oka, hogy a magyar története során érintkezik a tatár kultúra, őseink már többször volt alkalmam hallani csatakiáltása a tatárok. Ne felejtsük el, a mongol-tatár iga. Vannak azonban más változatok.
Egyes történészek felemelni a „hurrá”, hogy a délszláv „urrra”, ami szó szerint azt jelenti: „vegye fölényben.” Ez a változat gyengébb, mint az első. Hitelfelvétel a délszláv nyelvek voltak főként a könyv szókincs.
Létezik olyan változat, hogy „hurrá” származik a litván „Vira”, „emberek” azt jelenti, hogy a bolgár „USUE”, azaz „fel” és a türk felkiáltójel „Hu Raj”, azaz magyarul „az égben ”. Véleményünk szerint ez a legkevésbé valószínű hipotézist.
Különös figyelmet kell még egy változata. Megállapítja, hogy „hurrá” származik a Kalmyk „Ural”. Az orosz azt jelenti, „előre”. Version elég meggyőző, különösen ha figyelembe vesszük azt a tényt, hogy az első dokumentált felhasználása „Hurrá” kifejezés az idők Peter I. Ekkor megjelent szabálytalan Kalmyk lovasság, amely használta a „Ural”, mint egy üdvözlő az orosz hadseregben.
Ilyen esetben a megalapozatlan keresést eredetének csatakiáltás, természetesen, nem nélkülözi a pszeudo-hipotézist. Azoknak közé változata „történész” Mikhail Zadornov, biztosítva, hogy „hurrá” - nem más, mint egy dicsőítése az egyiptomi isten Ra a napot.
Saryn on Kichko!

Egy másik magyar csatakiáltás, amelyről azt gondoljuk, hogy használják a kozákok - „saryn a Kichko!”. Bár a szótár Dahl kifejti, hogy az ilyen saryn (fekete, tömeg), és hogy az ilyen Kichka (orrában), az eredete ennek a csatakiáltás is rejtély marad. Ha úgy gondolja, Dahl, mint egy kiáltás vezetünk között a kalózok ushkuynikov hogy a támadó a hajó kiabálva „saryn a Kichko!”, Ami azt jelenti - „minden fekete az orrát a hajó, nem kap az utat.”
Vannak más változatai, úgy tűnik, nem kevésbé érdekes. Tehát a kritikus Boris Almazov javasolta, hogy „saryn Kichko on” nyúlik vissza, a Polovtsian „Sarah körülbelül kichkou”, azaz magyarul „A Polovtsy, előre!”.
Szintén érdekes Saka változata, amely már ismert, hogy nekünk a kiáltás származik Saka „Seriini kγske”, azaz magyarul „Adjunk a harcot!”. Kus - erő serii - host.

Érdekes, hogy a háború sír használtak egyfajta fajta marker. Példaként tudjuk felidézni kazah „urany”. Mindegyiknek megvolt a maga fajta „urán”, legtöbbjük helyreállított ma, ez nem lehetséges, mert a háború sír kívül a csatamezőn is tabunak szókincs és titokban tartják. A legősibb kazah „Uránusz” híres országszerte - „! Alash”
Körülbelül csatakiáltása a kazah, mint tudjuk, a kézirat „Baburname”, amit írt a dédunokája Tamerlane, Bábur. Különösen azt mondja:
„Khan és azok, akik mellette állt is szembefordult a banner fröcskölt rá, és kumisz. Aztán ordított réz csövek, dobok hangja, és sorakoznak a katonák kezdtek hangosan kántálni csatakiáltása. Mindezekből elképzelhetetlen zaj rózsa körül, hogy hamarosan alábbhagyott. Mindez háromszor megismételjük, majd a vezetők ugrott a lovaikat, és hajtott a tábor körül háromszor ...”.
Ez a fragmentum „Baburname” is fontos, mert megmutatja, hogy a csatakiáltás nemcsak a harcban, hanem neki. Ez egyfajta hozzáállás képlet sikeres csatát. Majd-kazah urán „Ur-p” kiáltotta, mint a mi hármas „Hurrá”.
Geronimo!

Az amerikai hadsereg összfegyvernemi nincs sírás. De van egy harci kiáltás medvefókából - „huuu”, és ejtőernyősök - „Geronimo!”. Az eredete ez érdekes. 1940-ben, mielőtt ugrott a gép a 501. rendes kísérleti Airborne ezred Eberhard javasolt félénk kolléga közben egy ugrás, hogy a vizelet kiabálni „Geronimo!”. Ezt megelőzően, az ezred nézni egy filmet indiánok, és a nevét a legendás vezetője a apacsok voltak katonák a száját. Így történt. Ezt követően, az összes amerikai tengerészgyalogság ordított „Geronimo!” A leszállás.
más sír

csatakiáltás jelenség létezik, amíg háború van. A harcosok az Oszmán Birodalom, kiabálva: "Allah!", Az ókori zsidók - "! Aharay" római legionáriusok "Bar-pp-ah!", "Horrido!" - Luftwaffe pilóták, "Savoy!" - az olaszok második világháború idején, "Bonsai!" - A japánok „Hurrá!” - finnek. És így tovább.
Ugyanakkor el kell ismernünk, hogy gyakran a harcok során motiválja harcosok támadásra nem olyan sír, és mások. De ahhoz, hogy írjon nekik ebben az anyagban, nem vagyunk a törvény által megengedett.