Defrazeologizatsii jelenség - az átalakulás kifejezéseit és gyermekek szövegek

jelenség defrazeologizatsii

Amikor a redukciós nincsenek különálló részből áll, a többi komponens megtartsa ugyanazt a szemantikai kapcsolat és normatív slovoporyadok. Például:

Ami a kettős könyvvitel, azt hiszem, akkor talán van valami, papok, és ez egy dupla, számlák Isten és Caesar, és a materializmus, ahogy mondod, ez a törvényjavaslat kijavítja kettős (Prishvin).

(Vö Caesar -. Mi császáré, és az Istennek, - Isten)

A II-es típusú forgalomba csökkentési többi alkatrész szétszórt összefüggésben. Jelezte mély átalakítására phraseologism:

Ellenségei nem volt - mondta Ilya - most csak azt tudta, hogy ki kell-sek ellenséget. - Ki az? Tudjuk, hogy ki a kapitalisták. Yasha sóhaj nulla: - És milyen állapotban volt. Ilya: - És a porba! Balalajka - Tört! Harmonika és hegedű - Összetört a por és a viszály! (Prishvin).

(Sze törni a szilánkok)

A III-as típusú csökkentése révén a fenntartható pályára is csak egy jelképes, de képes közvetíteni értelmében (ötlet) frazeológiai egység.

Artyushkov, ügynök, és nincs ideje, hogy villog a szemét, a maga módján obvedet te, és semmit sem - nincs termék, nincs személy (Prishvin).

(Sze cheat)

Az ilyen slovoelementy frazeológiai egységek után fennmaradó marginális csökkenése a tudományos irodalomban nevezik frazeológiai fragmensek.

Defrazeologizatsiya egy folyamat fordított frazeologizatsii. Ha az eredmény frazeologizatsii szó szemantikailag és funkcionálisan átalakított, egyre phraseologism komponenst tartalmaz, akkor a komponens visszatér defrazeologizatsiya vállal az eredeti minőséget - egy szó, mint általában, egy új, származtatott phraseologism értéket.

VP Bogarak defrazeologizatsiyu jellemezni, mint egy speciális folyamat, amelyben a komponensek előtt kiürül szemantikailag független hordozható szerezhet értékeket. Tehát részeként phraseologism csapdába első komponens van beállítva, hogy „lenni minden helyzetben” [Zsukov 1978: 20]. Zsukov úgy véli, hogy defrazeologizatsiya akkor történik, amikor a komponensek megtelhet szemantikai autonómiáját, és átalakult szavak egy absztrakt rendszer értékét.

Így defrazeologizatsiya - mély mértékű átalakulást, amely a szöveg csak akkor van jelen csipetnyi köznyelvi. Hiányos defrazeologizatsiya mutat be példát, amelyekben a részek megmaradnak EF és szemantikai összetevők között nem zavarja stabil kombinációk teljes defrazeologizatsiyu alkotják az úgynevezett „frazeológiai töredékek”, és példák a „nulla” utalás.