Fordítás és utazás
hozzárendelés transzfer
Translation szabadul fel, amely speciális esetben feleslegesen átutalással olyan változás nem az összes, hanem csak bizonyos feltételek a szerződés. Leggyakrabban társított térbeli eltérések.
St.72.1 jelek fordítás:
Transzfer a másik feladat:
1. állandó vagy ideiglenes változása kilépési munka (kivéve a névváltoztatás (pozíciók)
2. állandó vagy ideiglenes változás a szerkezeti egységet, ha a szerződésben meghatározott.
3. átmeneti vagy tartós változást a területen, ahol dolgozik. (Változás a helyét meg kell különböztetni egy üzleti útra. A terület kapcsolódik a közigazgatási területi egység a megfelelő alany, ez körülbelül az önkormányzat. Ha ez egy hosszú távú elmozdulás a munkavállaló, akkor is figyelembe kell venni, mint a fordítás.)
4. A változás munkáltató. Általános szabály, hogy a munkáltató a változás maga után vonja a munkaviszony megszűnését kapcsolatot.
Ideiglenes átadása nem határozza st.72.1 nem úgy tűnik, hogy megtörténjen, de ez vonatkozásában lehetséges profi sportolók.
Ha a munkavállaló átmenetileg más munkáltató a munkaviszony, amely a fő, hogy fel kell függeszteni (kell fizetni sn) mind köteles a másik munkáltatónak, továbbá meg kell lennie egy másik szerződést.
A sportolók és az edzők jogait és kötelezettségeit az első szerződést azok végrehajtását.
Minden más nem fordítást.
Translation meg kell különböztetni olyan dolgok, mint a mozgás 2 okból:
Mozgó az általános szabály társul a leírás az alkalmazás helyén az érdeke a munkaerő munkáltató, azaz jelek, hasonlóan a fordítás nem egy pontosítás a munkahely, ha a hely nincs megadva, hogy tudunk mozogni folyamatosan azt térben és finomítani a munkahelyén.
Főszabályként az értelmezés az a munkavállaló hozzájárulása. A mozgás nem igényel ilyen beleegyezést.
Üzleti út Art. TC 166, mint egy utazás az utasítás a munkáltató egy meghatározott időszakra szolgáltatás elvégzésére annak érdekében, hogy ne tegyen egy állandó munkát. Az út egy egyoldalú szerződés, mert azt végzik az érdeke a munkáltatónak, így a hozzájárulás a munkavállaló nem köteles beszerezni. Fordítás mindig szükség van a munkavállaló hozzájárulása.
A tartalmát a munka egy üzleti út van egy külön speciális szolgáltatás feladat, amely magában több műveletet, összhangban a dokumentumot szolgáltatás megrendelése (kijelölés) átutalás a munkavállaló végzi az összes funkciót társítva. Különösen ez megváltoztatja az összes szolgáltatást.
Ami a transzfer (egyszeri hatás) Art. 72.2. Ez jelzi a létezését kétféle transzferre:
- idő - van 2 alap jogi jogviszonya szünetel, és egy ideiglenes hatás egy meghatározott időszakra, összhangban megszűnése után az ideiglenes visszatérés állandó.
- állandó - visszatérés az előző feladatok lehetetlen.
-a megállapodásban részes felek (a megállapodás mindkét)
- munkavállaló kezdeményezésére (tranzakció-oldalas)
- a munkáltató kezdeményezésére (tranzakció-oldalas)
- Initiative 3 személy, összefüggésben a munkáltató intézkedéseket.
- miatt működési szükségletek (egyszerű cseréje átmenetileg távol alkalmazottja)
- hogy megerősítse a személyzet.
- megelőzése munkavállaló rokkantsági (prof.zabolevanie, átmeneti csökkenését fogyatékosság)
- transzferek miatt extra rendes körülmények (természeti csapások, katasztrófák, a megszüntetése a katasztrófa)
Az akció a térben:
- átutalások ugyanazon a területen
- transzferek egy másik helyre
- transzferek más munkáltató
Annak érdekében, hogy lefordítani őket:
- megállapodás szerint a felek (összhangban oldalon)
- A munkavállaló, ha a hivatalos megállapodás nem szükséges hozzájárulás, és a szükséges kifejezések a vágy.
- hozzájárulása nélkül a munkavállaló
Oldal keletkezett: 0.009 mp.