Fordítás és utazás

hozzárendelés transzfer

Translation szabadul fel, amely speciális esetben feleslegesen átutalással olyan változás nem az összes, hanem csak bizonyos feltételek a szerződés. Leggyakrabban társított térbeli eltérések.

St.72.1 jelek fordítás:

Transzfer a másik feladat:

1. állandó vagy ideiglenes változása kilépési munka (kivéve a névváltoztatás (pozíciók)

2. állandó vagy ideiglenes változás a szerkezeti egységet, ha a szerződésben meghatározott.

3. átmeneti vagy tartós változást a területen, ahol dolgozik. (Változás a helyét meg kell különböztetni egy üzleti útra. A terület kapcsolódik a közigazgatási területi egység a megfelelő alany, ez körülbelül az önkormányzat. Ha ez egy hosszú távú elmozdulás a munkavállaló, akkor is figyelembe kell venni, mint a fordítás.)

4. A változás munkáltató. Általános szabály, hogy a munkáltató a változás maga után vonja a munkaviszony megszűnését kapcsolatot.

Ideiglenes átadása nem határozza st.72.1 nem úgy tűnik, hogy megtörténjen, de ez vonatkozásában lehetséges profi sportolók.

Ha a munkavállaló átmenetileg más munkáltató a munkaviszony, amely a fő, hogy fel kell függeszteni (kell fizetni sn) mind köteles a másik munkáltatónak, továbbá meg kell lennie egy másik szerződést.

A sportolók és az edzők jogait és kötelezettségeit az első szerződést azok végrehajtását.

Minden más nem fordítást.

Translation meg kell különböztetni olyan dolgok, mint a mozgás 2 okból:

Mozgó az általános szabály társul a leírás az alkalmazás helyén az érdeke a munkaerő munkáltató, azaz jelek, hasonlóan a fordítás nem egy pontosítás a munkahely, ha a hely nincs megadva, hogy tudunk mozogni folyamatosan azt térben és finomítani a munkahelyén.

Főszabályként az értelmezés az a munkavállaló hozzájárulása. A mozgás nem igényel ilyen beleegyezést.

Üzleti út Art. TC 166, mint egy utazás az utasítás a munkáltató egy meghatározott időszakra szolgáltatás elvégzésére annak érdekében, hogy ne tegyen egy állandó munkát. Az út egy egyoldalú szerződés, mert azt végzik az érdeke a munkáltatónak, így a hozzájárulás a munkavállaló nem köteles beszerezni. Fordítás mindig szükség van a munkavállaló hozzájárulása.

A tartalmát a munka egy üzleti út van egy külön speciális szolgáltatás feladat, amely magában több műveletet, összhangban a dokumentumot szolgáltatás megrendelése (kijelölés) átutalás a munkavállaló végzi az összes funkciót társítva. Különösen ez megváltoztatja az összes szolgáltatást.

Ami a transzfer (egyszeri hatás) Art. 72.2. Ez jelzi a létezését kétféle transzferre:

- idő - van 2 alap jogi jogviszonya szünetel, és egy ideiglenes hatás egy meghatározott időszakra, összhangban megszűnése után az ideiglenes visszatérés állandó.

- állandó - visszatérés az előző feladatok lehetetlen.

-a megállapodásban részes felek (a megállapodás mindkét)

- munkavállaló kezdeményezésére (tranzakció-oldalas)

- a munkáltató kezdeményezésére (tranzakció-oldalas)

- Initiative 3 személy, összefüggésben a munkáltató intézkedéseket.

- miatt működési szükségletek (egyszerű cseréje átmenetileg távol alkalmazottja)

- hogy megerősítse a személyzet.

- megelőzése munkavállaló rokkantsági (prof.zabolevanie, átmeneti csökkenését fogyatékosság)

- transzferek miatt extra rendes körülmények (természeti csapások, katasztrófák, a megszüntetése a katasztrófa)

Az akció a térben:

- átutalások ugyanazon a területen

- transzferek egy másik helyre

- transzferek más munkáltató

Annak érdekében, hogy lefordítani őket:

- megállapodás szerint a felek (összhangban oldalon)

- A munkavállaló, ha a hivatalos megállapodás nem szükséges hozzájárulás, és a szükséges kifejezések a vágy.

- hozzájárulása nélkül a munkavállaló


Oldal keletkezett: 0.009 mp.