Fordítása külföldi menü a magyar nyelv))) - Kezelési svetlanushka rekord (lana347) Blog
Fordítása külföldi menü a magyar nyelv)))
Mit kell minden utas, aki megérkezett egy új országban? Úgy tűnik számunkra, hogy lehetetlen, hogy úgy érzi, a szellem az ország, ne próbálja meg a helyi konyha. Különösen azért, mert ma szinte az egész világon éttermek kínálnak menük oroszul. Azonban sokan használják a gépi fordítás, így a leírás finomságok gyakran okoz a látogatók nem az étvágyat, és a nevetés.
Ezért AdMe.ru gyűlt össze az olvasók a legtöbb „finom” menüt az egész világon. Ez vkusnota Yum!

Ez csak valami hátborzongató varázslat.

Az esetben, ha a „szamár szamár” mondható el a fordító.



Mersz próbálni ezt?

Láttad a baba rák? Közel!

Trudnoperevodimye brokkoli egy szálloda Krétán.

Szeretnék húst készpénzmentes fizetés!
Az ilyen és bűncselekmény is lehet.

Valahogy az angol a „intézmény” szó.


A sorsát nyugati burgonya.

Olyan burgonya mindenütt a Kelet volt valami baj történik.

Hú, milyen erős!

Klasszikus kínai konyha.

Ebben a menüben minden tétel gyönyörű, de a kedvenc - „csúnya tofut.”


Olaj, fokhagyma és pirospaprika - egy nagyszerű szósz spagetti.

Spárga nevet, rák nevetés, sírás fordító.


A legőszintébb étteremben a világon.

Békés északi láz erjesztők a padlizsán. És mi van elfoglalva?

Nos, ez csak a kukorica. Lehet szemölcsök.

„Ősi” - mint a finomított hangok!

Jó minden olyan dokumentumot tett titokban.

Tudtad, hogy a kacsa egy álla?

Ezek közül melyiket nyárs?

Utazás, próbálja meg a helyi finomságokat, és ne felejtsük el a csúcs!