Gyengéd terítő küllők

Ezt találtam ruhát a kiterjedésű az Internet, és nagyon szerette volna megosztani veletek, de sok (köztük én is) nem lehet kapcsolatba lépni a német rendszereket. Szóval kiásták az interneten, és megpróbálta megtalálni fordítások és szimbólumok, valamint az elején kötés, mint a abroszok, szalvéták küllők. Ez minden, ami ásott ki.

Ez egy rendszer abroszok, akkor növekedhet, ha rájuk kattint.

Gyengéd terítő küllők
Gyengéd terítő küllők
Gyengéd terítő küllők

Gyengéd terítő küllők

Következő mutatom be a fordítást német kötés feltételei

Doppelstäbchen - DSTB, DSTB - oszlopot 2 sc

Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb - bár 3 sc

eine gehäkelte Masche - bár nem sc

feste Masche - FM - bár nem sc

Festmasche - FM - bár nem sc

Gehäkelte Kante - horgolt határon

Horgolt - HAK - horgolt

Häkelnadel - HAKEL-N - hook

halbes Stäbchen - hStb, H-Stb - polustolbik

Kettenmasche - KM, Kettm - polustolbik nélkül sc (összekötő rúd)

Luftmasche - lfm, Lm - levegő hurok

Luftmaschenbogen - Lftmbg - íven öltés

Pikot (3Lftm, 1km in die 3 Lftm) - Pico 3 ce 1 comp. Art. különösen a 3 ce

Stäbchen - Stb - bár sc

1 M. abheben - vegye ki az 1 st

1 M. re. abheben - 1 hurok, hogy távolítsa el az elülső

1 M. rechts - 1 homlokoldali hurok

1. újra, li 1-1 elöl, 1 rossz

2. M. li. Zusammenstricken - kötött 2 STS együtt rossz

2. M. újra. zusammenstricken - kötött 2 STS együtt, mint az első

2 re. 2 li. - 2 fő részére. 2 PHI.

auf einem Nadelspiel verteilen - terjessze harisnyakörkötő

Glatt sújtotta - kötött hímzés

Hilfsnadel (Zopfnadel) - kiegészítő tű

Kreuzanschlag - keresztbe egy sor hurkot

Linke Maschen - li - Rossz hurok

M. auf Eine Hilfsnadel Legen - eltávolítására hurkok kisegítő tűt

Nadel - N, Ndl. - fúrás

rechte Masche - újra - első ciklus

rechte Nadel - jobb tűt

Rundstricknadel - Kör alakú tűk

Ez egy másik fordítás:

Translation kötés feltételei:

  • 1 M RE - 1 Hurok arc;
  • 1 M li - 1 Rossz hurok;
  • 1 Umschlag - 1 sc;
  • 2 M újra zusstr - 2 arc loop összetartani;
  • 1 doppelter Uberzug (= 2 M újra ABH 1 M újra str dann die abhen M uberziehen ...) - távolítsa el a két végén hurok, kötött 1 elöl hurok, majd dobja egy lövés a kötött anyag.

Rendeltetése a minta végzett horgolás:

  • 1 Luftm - 1 levegő hurok;
  • 1 Kettm - 1 polustolbik b / SC (csatlakoztassa az oszlop.);
  • 1 Fe M - 1 bar nélküli nakida;
  • 1 Stäbchen - 1 oszlop nakida;
  • Eckbildung: 2 ZUS. Abgemaschte Stb - 2 oszlop együtt nakida egyik csúcsa;
  • Eckbildung: 2 ZUS. Abgemaschte fe M - 2 mentén, a B oszlop / SC származó egyik csúcsa.
  • Ajourmuster - áttört mintát;
  • rechte M - első ciklus;
  • Linke M - Rossz hurok;
  • Umschlag - sc;
  • 2 M újra zusstr - 2 arc loop összetartani;
  • 2 M újra uberzogen zusstr - 2 provyazat arc fordított hurkok össze;
  • 3 M újra zusstr - 3 arc loop összetartani;
  • 2 M li zusstr - 2 hurok szegélyez kötött össze.
  • Kapuze - hood;
  • 1 M RE - 1 Hurok arc;
  • 1 Umschlag - 1 sc;
  • 2 M újra zusstr - 2 arc loop összetartani;
  • 1 Ubergzug: 1 M újra abheben, 1 M újra str und die adgehobene M daruberziehen - eltávolítás 1 homlokoldali hurok, nyakkendő 1 elöl, majd dobja az eltávolított hurok kötni;
  • 2 M ZUS újra ABH, 1 M újra str und die abgehobenen M uberziehen - 2 hurok arc együtt maradnak, az első kötött hurok 1 hurkos dobja hozott kötött.

És végül, akkor jöhet - Hogyan kezdjük el a kötés kör darabos:
(Taken innen)

Ezzel kezdetét veszi egy sor kötés ruhával hurkok. Akkor tárcsázza a hurok különböző módon történhet: az egyik hurok vyvyazat a szükséges számú hurkok vagy hurokerősítést egy kiegészítő szál azonban véleményem szerint a legjobb, ha használja a horog: kiderült nagyon óvatosan. Szalvéták általában rövid, vékony kötött küllők. Azok mennyiségét mérete határozza meg, és jelentések száma papir látható. Forgalmazó a hurok a küllők kell emlékezni, hogy sokkal könnyebb kötni egy szalvétát, ha a kész jelentést, hogy elférjen egy szólalt meg először, majd a növekedés a területen kapcsolódik a szövet 2 küllők, nem található, részben az egyik, részben a másik beszélt. Csúszás megelőzésére a hurok végén a küllők kell „zárni” forgalmi dugók. Ha a ruha elég nagy, akkor legalább ki kell cserélni a hagyományos tű a kör. Ebben a körkörös tű kisebbnek kell lennie, mint 15-20 cm. Hosszú kerületi kész törlőkendők, különben kötés túl feszített, így nehéz dolgozni. Ha a ruha van kötve, meg kell egy kevés keményítőt és nyújtsd egyenletesen. A kalauz használhatja kört rajzolt előre papír (vagy más körvonala a késztermék). Továbbá, a közepén a papír minta darab fix elején a kendőket és a széleit egyenletesen, rozsdamentes acélból csapokat.

Gyengéd terítő küllők

Gyengéd terítő küllők