Gyermekek decemberi (1985)

BG - ének, gitár
B. Gakkel - cselló, ének
A. Kussul - hegedű
Titov - basszusgitár
P. Troshchenko - dob
S. Kurehin - KORG
A. Lyapin - gitár (4, 9)
A. Romanov - ón síp (10, 6)
Mikhail Vasiliev - ütőhangszerek
Chernov - Saxophone (9)
Hang és ének a (4) - P. Troshchenko
Fuvola és kórus (2) - Egy ajándék ég
Orosz népköltészet (9) - ének A.Tropillo

Felvétel Studio A. Tropillo

Az album használt filmzene egy magángyűjtemény E. Gapeeva.

Felébredek, attól tartok, hogy nyissa ki a szemét
Azt kérdezik: „Ki van ott, ki van ott?”
Ezek felelősek, de valahogy nagyon homályosan.
Minden órák mentek el - ez egy új időpontot.

Csövek, hallom. aki hív minket?
Beléptem a házba, de nincs helye többé.
Azt mondják, nem, de ez egy feltételes reflex,
Valószínűleg túl későn; túl késő.

Akkor kérdezd meg magadtól:
„Hol van a szép új ház?”
Akkor idézni Brian Eno és David Byrne,
De minden kommunalka
Saját cirkusz,
Steps in Boots a teljesen üres teremben.
És te vezette őket messzebb és messzebb,
De a beljebb az erdőben, annál könnyebb a cél, hátul.
És akkor jön haza a szíve tele szeretettel,
És mi tört össze,
Minden utoljára együtt.

A kezünk vannak szokva, hogy a műanyag,
A kezünk félnek, hogy az ezüst;
De ki mondta, hogy nem tudjuk világosabbá válik?
Ki mondta, hogy nem lesz világosabb?

Becsuktam a szemem, kérem a víz:
„Víz, megtisztítson minket ismét”;
Becsuktam a szemem, kérem a víz:
„Víz, megtisztítson minket ismét”;
Becsuktam a szemem, kérem a víz: „Víz, megtisztítson minket.”

Álmok valami nagyobb

Amikor eljön az ideje, hogy a kifogásokat,
Mit mondtam neked?
Amit nem látja értelmét a csinál rossz,
És nem lát esélyt, hogy jobban.
Úgy tűnik, valami által elfogadott,
És nem tudom, hogyan kell mondani róla.
Nem semmi a házban minden a tükrök agyagból,
A reggel nem látni a szemében
Álmodik valami nagyobb.

I sütött a szél, én voltam a repülés egy nyíl,
Sétáltam az ösvény mentén egy szarvas között a magas fák.
Ne feledje, hogy amellett, hogy a hét, senki sem jött ki a házból
Az egyetlen, aki hozza az eső.

tölgy ágai maradjunk mogyoró a bíró.
Vér cukornád a homokban - egy nagy rejtély.
Ki emlékszik rólunk? Aki jön csendben
És az, aki hozza az eső.

Csak a sötétség - fény;
Csak csendben - a szó.
Nézze meg, hogyan fénylik szárnyak
Hawk a tiszta égen.
Tudom, hogy a neve a csillag;
Fogok válaszolni egy szót
Az egyetlen, aki hozza az eső.

Tudja mozgatni

Meg lehet mozgatni,
Mozoghat a
Teljes hossz -
ő tudja, ő teljes magassága;
Anya, mit fogunk csinálni,
Mikor fog mozogni magát?

Scarlet selyem, profetikus álmok
Fűzfaágak, holdfázisok
A teljes hosszúságú,
Ő tudja, ő teljes magassága;
Anya, mit fogunk csinálni,
Mikor fog mozogni magát?

Gyengéd hajlam, rangfokozatától,
Nagy épület, egy új kezdeményezés -
A teljes hosszúságú,
Ő tudja, ő teljes magasságú!
Anya, mit fogunk csinálni,
Mikor fog mozogni magát?

Meg lehet mozgatni,
Mozoghat a
Teljes hossz -
Ő tudja, ő teljes magasságát.
Anya, mit fogunk csinálni,
Mikor fog mozogni magát?

Tánc szélén a tavaszi

Ma délután néztem a tetőről,
Ma este fogok égni a levelet.
A kövek a kezemben,
Stones, tartani a békét,
Ez nem ugyanaz a dolog.

Tudnék írni egy epikus,
De miért kockáztatjuk meg álcázni?
Nem tudtam, hogy egy vászon és ecset,
De ez nem változtat semmin.
Lehet, hogy egy lépést hátra,
Tudtam egy lépést hátra,
De ez nem erre van szükségem,
Ez nem az, amit szükség -
Ez csak a mi táncok szélén tavasszal;
Ez csak a mi táncok szélén a tavasz.

Maradhattam volna az egész,
De ez nem a szabályok a cirkusz.
Tudtam érintetlenek maradnak,
De ez nem az én tulajdonom;
Lehetnék szerelmi vallomás,
Tudtam megvallom neked a szerelem,
De akar ez?
És ez valami változás?
Ez csak a mi táncok szélén tavasszal;
Ez csak a mi táncok szélén a tavasz.

Ma délután néztem a tetőről,
Ma este fogok égni a levelet.
A kövek a kezemben, kövek, tartani a békét,
Ez nem ugyanaz a dolog;
Tudnék írni egy epikus,
De miért kockáztatjuk meg álcázni?
Nem tudtam, hogy egy vászon és ecset,
De ez nem változtat semmin.
Lehet, hogy egy lépést hátra,
Tudtam egy lépést hátra,
De ez nem az, amit szükség;
Nem, ez nem az, amire szükségem van.
Ez csak a mi táncok szélén tavasszal;
Ez csak a mi táncok szélén a tavasz.

Megyek a faluba, hogy közelebb kerüljünk a földre;
Kinyitom tulajdonságait növények és gyógynövények.
Majd dobja tűzbe illatos kakukkfű.
Füst emelkedik, majd igazam van.

Ki beszél hozzám;
Ki beszél itt velem?
Joy azoknak, akik keresik; bátorságot azoknak, akik alszanak.
Tizenhárom nap irányába a telihold.
Azt hittem, hogy az álmom,
Nos, hello, álmok;
Azt hiszem, tudom, miért jött hozzám;

Így fogok a faluba, hogy közelebb kerüljön a földre.

Mosolyog,
Talán szeretne inni.
Nézem,
Nem akarok mondani semmit.

Én vagyok a kígyó,
Azt menteni a többit.
Ülj közelebb hozzám, akkor
Tudod, hogy ki vagyok.

Tudom, hogy a meleg kő,
Tudom, hogy a szag és szín.
De amikor a madarak emelnek,
Nézek utánuk sokáig,
Én vagyok a kígyó;
Azt menteni a többit.
Ülj közelebb hozzám, akkor
Tudod, hogy ki vagyok.

Néha el õket;
Néha szeretnék énekelni.
Néha szeretnék elrejteni a sarokban,
Nyugodj le, és meghal,
De én vagyok a kígyó;
És én csendben.
Ülj közelebb hozzám, akkor
Tudod, hogy ki vagyok.

Mosolyog,
Meg kell várni a válaszra -
Adja meg a kezét; Megmutatom neked,
Mint egy élő fa válik hamu;
Én vagyok a kígyó;
Azt menteni a többit.
Nézd meg a kezét - most
Tudod, hogy ki vagyok.

Untitled

Amikor befejezem minden, ami ezzel kapcsolatos vicces rohangálás,
Amikor befejezem a, és az üveg esik ki az ablakon,
Írok mindent, ami az enyém volt,
Néhány kis múzeum,
És megyek vissza a ház a dombtetőn.

Víz alatti dal

De én nem tudom, hogy van egy jel,
Nem tudom, hogy az elv a kommunikáció,
Nem tudom, hogy ki tette a kábelt,
Én alig hallom, te, te.

2-12-85-06
2-12-85-06
2-12-85-06 - ez a szám, szám, szám.

- azaz, Barrymore?
- Ez Dubs, uram.

És vertem-beat az út a bokrok
Tört fejem tizenhét helyen.

Sajnos, nem sokáig ez a testület fog élni a földön,
Nem sokkal ez a testület fog élni a földön,
Kérdezz rá erre a lovas egy fehér nyereg
Nem sokkal ez a testület fog élni a földön.

Itt van egy nő kötve a szállító egység,
Itt van egy nő, lovaglás a durva kecske,
Itt van egy nő bámulja a fehér üveg,
Nem sokkal ez a testület fog élni a földön.

Hét a világ, és van három a világon,
Vannak olyan emberek, akik a kapitány belül,
Vannak emberek, akik krizotilt láb
Vannak olyan emberek, akik a lábak között Bryus Li,
Vannak emberek, akik azért fordulnak a „te”
Vannak emberek, akik 104 fejek
Van egy rejtélyes nő, mágneses szemmel
Vannak több utas mandarin fű,

Vannak emberek harapni kobalt ötvözet,
Vannak emberek, akik csirkék huszonegyedik PFI
Vannak olyan emberek, mint a „életben”, és az emberek, mint a „halott”
De nincs senki, aki tudja a számát.

- típus
2-12-85-0a
2-12-85-0b
2-12-85-0v
2-12-85-0g
2-12-85-0d
2-12-85-0e
2-12-85-0e
2-12-85-0zh
2-12-85-06 - ez a szám, szám, szám.