Hasznos Arabul - hiányzik, a nap mindig
Hasznos Arab - MISS
Már foglalkoztunk az építőiparban a „hiányzik” - a múlt idő.
Tekintsük ugyanazt a kifejezést, mint az előző leckét. de a jelen időben.
Érdemes lehet használni ezek közül bármelyik, amely úgy tűnik, hogy te sokkal kényelmesebb és könnyű megjegyezni.

Ezen túlmenően, a jelen időben a névmás „I» انا [ANA] (lefordítva »nekem«), két változata van - »I - férfi« és »I - egy nő.« Tehát a szó tervezés „hiányzik”.
A névmás „I” férfias:
- انا واحشك? [Ana uAhshak] te (férfi) hiányoztam?
- انا واحشك? [Ana uAhshek] te (női) hiányoztam?
- انا واحشكوا? [Ana uahIshku] hiányzom?
A névmás „I” nőies:
- انا واحشاك? [Ana uahshEk] te (férfi) hiányoztam?
- انا واحشاكي? [Ana uahshEki] te (női) hiányoztam?
- انا واحشاكوا? [Ana uahshEku] hiányzom?
Most pedig válaszolj Az alak, valamint más hasonló kérdésekre:
- انت واحشني [ent uahIshni] Hiányzol (férfi)
- انتي واحشاني [enti uahshEni] Hiányzol (női)
- انت واحشنا [ent uahIshna] hiányzol nekünk (férfi)
- انتي واحشانا [enti uahshEna] hiányzol nekünk (női)
- انتوا واحشيني [Ant uahshInni] Hiányzol
- انتي واحشاه [enti uahshE] hiányol
- انت واحشها [ent uahIshgha] ő hiányol
- هو واحشها [ghOua uahIshgha] ő hiányzik neki
- هي واحشاه [ghEya uahshE] ő hiányzik neki
A javaslatok 7, 8, 11 alatt a névmás „I” kifejezés egy férfi vagy egy nő.