Hogyan válasszuk ki a megfelelő kifejezés
Írja be a keresett kifejezést a keresés megkezdéséhez.
Hogyan válasszuk ki a megfelelő kifejezés?
Minden fordítókat előbb-utóbb szembesül ismeretlen kifejezések - mi sem kivétel. Minden fordító megoldja ezt a problémát különböző módokon, de gyakran látni, hogy sokan még mindig választhat a kifejezés az intuíció, ami gyakran bizonytalan, és vezet a használat russitsizmov és hamis barátok. Valaki keresi a fórumokon, de lesznek olyan kész fordítást, ami szintén nem mindig sikeres és helyes.
Igyekszünk megosztani veletek a megoldást, és akkor már el tudja dönteni maguknak, ők kényelmes vagy sem.
Tuskó saját acélgyártás kovácsolják a legmodernebb hidraulikus prések.
A tolmács okozott nehézséget fordítására szó öntvény. Az a tény, hogy ez a kifejezés jól ismert szótárban. Vegyük a népszerű angol-magyar szótár „Multitran”, ő adja az alábbi lehetőségek közül, és a legtöbb iparág kohászat:
Első lépés: A meghatározás a külföldi kifejezés
1. A tömeg fémből, például egy bárban vagy blokk, amely öntött egy szokásos alakú kényelmes tárolás vagy szállítás.
2. Az öntőforma fémhez.
(Engineering / Kohó) egy darab öntött fém nyert penész alkalmas formában tárolás, szállítás és a további felhasználásra
Tehát, a brit értelmezik a rúd fajta termék, amely öntve formában kényelmes későbbi szállítás és felhasználás. Az amerikaiak alapvetően egyetértenek velük, de ők ezt a kifejezést még érthető, még a formát, amelyben a terméket formázzuk.
Szem előtt tartva a tömegtermelés, az eredeti formában, amelyben a terméket formázzuk (penész), akkor kizárják.
Második lépés: Határozza üzemi beállítások
Támaszkodva saját obschetematicheskie tudás, megtartani csak azokat a kifejezéseket, amelyek nagyjából illeszkedik a megadott leírás angol nyelvű szótárak. A legvalószínűbb jelöltek:
Harmadik lépés: értelmezni munkaváltozatai
Ezen a ponton meg kell találni a közös értelmezését minden szót, és kigyomlálni a felesleges.
Szavak nézi Gramote.ru kifejezéseket idézőjelek, és nézd meg a Yandex.
Öntött fémsodrony, további feldolgozásra szánt.
egy kifejezés nem találtunk a szakirodalomban és a kézikönyvekben.
Többes (értelmező szótár Ushakova)
Acél öntvény után nyert a casting be a fém forma - penész.
Kis öntvény fém (általában vas).
A termék vagy annak egy része az öntéssel nyert.
Negyedik lépés: társult dolgozó változat
Ebben a szakaszban azt kell tudnunk, hogy a pontos részletek az egyes kifejezések, és válassza ki a legpontosabb.
A szócikk „bar” megtudhatjuk, hogy „vasrudak és színesfém szánt újraolvasztásra, amelyek a formájában a kis csonka gúla, egy nagy kúpos. Az ilyen rudak nevezzük tuskó. Ezek tömege nem haladja meg a 30-40 kg-ot. "
Mivel kínálatunkban beszélünk a későbbi kovácsolás, a „sertés” kizárjuk.
Továbbá, azt találjuk, hogy a „tuskó” tiszta formában nem található a kohászat és főleg a kifejezés „roppantott rúd (virágos).”
A Wikipedia, azt találjuk, hogy a „sertés -. A kohók, vasúti és más iparágak jelenti com vas vagy acél helyett határozatlan alakja és térfogata, a amelyeket úgy kapunk, gördülő a vas vagy acél lemezeket a kívánt alakú, szalag, gerendák, sínek, stb”.
Mivel a kínálatunkban készült öntvény öntési eljárás, és ezért meglehetősen határozott formában, az „üres”, mi is kizárja.
Kohászati szótár tájékoztat bennünket, hogy a leadott - az „üres előállított termék öntve folyékony anyagot egy formába, ahol megszilárdul. Öntvények vannak osztva félkész termékek - bugák utólagos újraolvasztásra bugák, feldolgozott nyomás; Idomöntés kitéve hajlamosak megmunkálási; késztermékek, to- csak tisztítani vagy festett. "
Ebből a leírásból, arra a következtetésre jutunk, hogy az öntvény öntés és - a szavak szinonimák, de casting ellentétben rúd lehet bonyolult alakú, és készen áll a termék.
Ötödik lépés: Az utolsó választás
Ezért úgy döntöttünk, a két kifejezés: „Bar” és a „casting”.
Az öntvény egy egyszerű fröccsöntött előforma szánt kovácsolás / olvadó.
Az öntés egyszerű és összetett munkadarab szánt kovácsolás / olvadó.
Egy további lehetőség tudjuk mondani csak tovább összefüggésben, és tisztázzák a forrása a kifejezés speciális szótárak. Keresés az angol nyelvű szószedet kohászati azt mutatta, hogy a rúd egyaránt lehet egyszerű és bonyolult alakú, mert ott lehet olvadt le, és a kovácsolás.
Ez azt jelenti, hogy lehet választani ezeket a feltételeket, ha azonban további összefüggések teszi az esetleges korrekciók a kifejezés jelentését öntvény. akkor lehet, hogy a végső döntést már, és ha szükséges, cserélje ki az összes korábbi fordítások a végleges változat.
Amikor kiválaszt egy kifejezés a kétnyelvű szótár nem tud az első kívánt opciót, akkor is, ha kapcsolódik az ipar igényeinek. Meg kell világosan érti a különbséget a lehetőséget - csak a választás a kifejezés valósul meg.
Kiderült, a különbség a speciális lexikon, lexikonok és szótárak. Ne nézz ilyen különbség a kétnyelvű szótárak: van egy másik feladatot - kínál lehetőségeket.
Ha nem érti a kifejezés értelmezése és lefordítani mégis szükség van, hogy megpróbálja megtalálni több leírások és összefüggésben a megfelelő kifejezés, keresse meg az értelmezése a szavak, amelyek nem világosak a feltételek leírása, és ha az idő engedi, töltse le a tankönyv műszaki iskolák vagy főiskolák a kívánt témát. Ez lehetővé teszi, hogy gyorsan bővíteni a fogalmi keretet, és hogy tájékozott döntést a kifejezés.