Irodalmi csoport „Serapion Brothers”

Kiáltvány „Serapion Brothers” nem volt, és a cikkek és beszédek, amelyeket írt és beszélt során az együttes létezését (1921-1929), nem tudott kielégítő magyarázatot a közös platform. Slonim követően beszélt a kezdeti támpont a következő: „egyesít minket szült a kor, kétségbeesett szerelem az irodalom, a vágy, megtörve a tehetetlenségi forradalom előtti fi, szavakba önteni mindazt, amit látott és tapasztalt a háború alatt és a forradalom”. [1] Ehhez hozzátette még: „romantikus gondolata barátság”. [2] Ezek a „Serapion” nem irigylem, éppen ellenkezőleg, érvényesült egy erős közösségi érzés.
Őszinteség volt szolgálatban. „Az első parancsolat volt, hogy beszélni és írni az igazságot,” - mondja E. Polonskaya [3]. A kreatív munka legyen önálló és mentes minden író, társadalmi és politikai igényeket. Formai kérdések irodalmi kreativitás nagy jelentőséget tulajdonított. A legenda szerint a „Serapions” köszönnek egymásnak a „Helló, testvér! Az írás nagyon nehéz. " Sklovszkij, formalizmus teoretikus, inspirálta, hogy mások is az új művészi megoldások, kéri érdeklődés a „technológia” az írás.
továbbá a gyakorlati szempont volt jelen a határozat, hogy saját irodalmi társaságot. Külön nyomtatott nehéz volt, különösen az új és ismeretlen nevek, de a kollektív antológiák könnyebben megtalálják az utat az olvasó. „Serapion Brothers” néven vált ismertté, először mint a társadalom tagjának, és csak ezután egyénként írók.
Egy kicsit a Serapion Brothers:
Konstantin Fedin - Brother-kapuőr, Brother Senior Priest (1892-1977)

Vsevolod Ivanov - Brother-aleut (1895-1963)

Nikolai Nikitin - Brother-szónoka (1895-1963)

Nikolai Tikhonov - Brother-Polovtsian (1896-1979)
Mikhail Slonimsky - Brother-Saki (1897-1972)

M.L.Slonimsky (1897-1972) ment 17 éve önként nA előtt. 1919 óta rabotal a izdatelstve „Vsemirnaya Literatura” irányítása alatt M. Gorky. Pervaya kniga "hatodik gyalogezred: Rasskazy" (SPb. Time), sostavlennaya a Rasskazov a második világháború, vyshla 1922 végén az 1920-as évek. megjelent „Sobranie működik” négy Tomah. Vospominaniya Slonimsky a "Serapionovyh bratyah" in: M. Slonimsky Zavtra. Proza. Vospominaniya. L. szovjet pisatel 1987.
Lev Luntz - Brother-pojáca (1901-1924)
L.N.Lunts (1901-1924) schitalsya samym odarennym a "Serapionov". Rá vozlagali nadezhdy és kak nA pisatelya és kak nA filologa. Tanítványa volt Petrogradskogo universiteta és Pedagogicheskogo Instituta az egyetemen, Stal poseschat zanyatiya Literaturnoy stúdió 1919-ben ugyanebben az évben debütált pechati. Között a "Serapionovyh Bratev" igral szerepet teoretika, vyraziv véleményüket nA literaturu a statyah "Miért Serapionovy Bratya" (1922) és a "Ha Zapad" (1923). ZnAl frantsuzsky, ispansky és italyansky nyelvek és namerenno orientirovalsya nA zapadnuyu literaturu. 1923-ban a szovjet uehal Magyarország egészségügyi okokból. Meghalt Gamburge mae 1924-ben mozga embólia.
Veniamin Kaverin (Silber) - Brother-Alchemist (1902-1989)

Mihail Mihaylovich Zoschenko - Brother-kardforgató (1895-1958)
Ez a „kis ember” a modern idők, töltsük fel a lakosság nagy része, azt állította, hogy a főszereplők. Ezért a fixáló ugyanazt a történetet mondja, hogy ez a szám az első számú a színházban - ez, persze, ő, Ivan Kuzmich Myakishev helyett tenor és karmester. „A teljes csoport, amikor az egész színház. lövés a kártyát, a szerelő ennek tolta valahol az oldalán - mondjuk, a technikai személyzet. És a központban, egy széken, egy hátsó, tedd a tenor. A villanyszerelő azt mondta: „Hát igen, mondta. Nos, nem vagyok hajlandó játszani. Elutasítom, egy szó, hogy fedezze a termelést. Játssz nélkülem. Hátha egyikünk fontosabb és kinek Sima oldalon és egy a központban a növény. „- és kikapcsolta a villanyt az egész színház. "
Zoshchenko nem tűzte ki, hogy szórakoztató az emberek, azt javasolta nekik, hogy nézd meg magukat kívülről.
”. Én amellett vagyok, hogy a szerkezetátalakítási az olvasók, nem irodalmi alakok - az író válaszolt tudósítók a sajtóban. - És ez a feladat. Újraépítése irodalmi jellegű - ez olcsó. De a segítségével a nevetés újjáépíteni az olvasó, hogy az olvasó, hogy feladja az egyik vagy másik filiszter és vulgáris készségek - így lesz jobb dolog az író. "
Legnépszerűbb írók hozták a történet „Youth Restaurált” (1933), a „Blue Book” (1934), valamint a szatirikus játszik.
Amellett, hogy a szatirikus művek Zoshchenko ír gyerekek történetei által „Smart Animals”, „Lola és Minka”, „történetek Lenin”.
Jelentős helyet foglalnak el az író szatírái. Zoshchenko művek változatos műfaj, stílus narráció.
„Tény, hogy a sorsa Zoshchenko - írta V.Kaverin - majdnem ugyanaz, mint a sorsa a számtalan áldozat a sztálini terror. De van egy külön jellemző, talán az élet az egész társadalom egészének: a lágert szigorúan osztályozott, és Zoshchenko hosszú ideig, évekig, például volt kötve a téren, hogy a pellengér és nyilvánosan köpött fel. Aztán, miután Sztálin halála, akkor hatályba lépett az egyik legmeggyőzőbb jelenségek akadályozzák a természetes élet, az ország - a tehetetlenség, félelem a változástól, szomjúság samopovtoreniya. Állásba Zoschenko hozzászoktak. Az ok a megaláztatását, pusztítás tartott még egészen nyíltan - már részt több ezer ember, egy új generáció. Most ez történt csendben, csendben. "
1957-ben Zoshchenko ben visszaállították az Írószövetség, de a dicsőség visszatért hozzá csak halála után. Az olvasók megtanulják, hogy magadon nevetni, lásd magad kívülről, mert felismerik a közönségesség, ami azt jelentette, Zoshchenko történeteiben.
Csak olvasó, aki kapott beszélni a temetésen Zoshchenko, azt mondta: „Te nem csak szórakozott, már megtanult együtt élni. "
M.M.Zoschenko (1895-1958) végzett a katonai akadémián 1914-ben önként jelentkezett a frontra. Tagja a harc az első világháború és a polgárháború. Leszerelt a Vörös Hadsereg 1919-ben egészségügyi okokból. Az első könyv „Történetek Nazar Iljics Mr. Bluebelly” (lib. Erato) tették közzé 1922-ben lett az egyik legnépszerűbb magyar író a 20-as
Ilya Gruzdev - Fráter Superior (1892-1960)

Gruzdev volt érzékelhető minőség - a legfontosabb a kritikus számára.
Őszén 1923 I. Gruzdev ment Bakhmut, ahol együtt M. Slonim és E. Schwartz dolgozott az újság „Országos Szövetsége kazántér” és a „Backspace” magazin. <.>
Elizabeth Polonsky - Brother nélkül beceneveket, Elisaveta Vorobey, (1890-1969)

A kilenc éve, Lisa lépett a Lodz női középiskolában tanult ott, amíg a hatodik fokozat. 1905-ben, a Lodz családi Movshensonov találja az orosz forradalom és után (ezek a szokásos ingadozása a magyar politmayatnika) - a veszélyt a zsidó pogromok. Atya küldi a gyerekek az anyjukkal Berlinben maradni rokonok. Négy hónap töltött Berlinben, befolyásolja az egész életét Lisa. <.>
A 1914 nyarán a Sorbonne volt itt, ahogy Isten működik titokzatos, jött az első világháború. Először Lisa Movshenson szolgált orvos a kórházban, Párizsban, aztán önként rögzített elülső és a rendező az első kórházban Nancy - ahol maradt szinte az összes német ostrom varázsa tapasztalt napi ágyúzás. <.>
Az orvostudomány nem elvált Elizabeth Polonsky költészet - verseket írt gyermek- és folytatta az írást Párizsban, ahol 1913-ban olvasta őket az Orosz Tudományos összejövetelek (költők-emigráció Elolvastam verseit ott emigráns művészek). Első ciklus versei (álnéven Elizabeth Bertram) 1914 nyarán megjelent 2. számú, párizsi magazin „estek” Ilya Erenburd, akivel még nem látott 5 év. <.>
1921-ben a kiadó retrográd „Erato”, az első verseskötete Polonskaya „jel.” Ez a könyv rögzíti a romantikus és a zord jellemzői az idő, lelkesedését szigorú volt. <.>
1923-ban, ő a második verseskötete, „egy kő alatt az eső.” <.>
1922 óta dolgozott egy utazó tudósítója Polonskaya „pétervári igazság”; ő esszék mondani az északi, az Urál, a donyeci; Ő írta a magazin és rádió. <.>

Tanulmányait a gimnazii 1919 Tenishev Iskola, egy klasse N. Chukovsky. Ősszel az azonos évben ment nA szeminárium N. Gumileva Studio tolmácsok izdatelstve „Vsemirnaya literatura”.
Ő volt az egyik első tagja a „Serapionovyh Bratev”, de már 1921-ben mae uehal za granitsu. Ostalsya a Parizhe, ahol 1928-ban megjelent az egyetlen verseskötete, „A vers nA egy esetben. 1925-1928 évben.”. Stal frantsuzskim pisatelem és fordító orosz literatury.
Uchastvoval az első kongresszus a szovjet Piszatelej Moszkvában 1934-ben tagja a kommunista partii Frantsii. A könyv Poznera «Panorama de la litt séklet russe contemporaine» (Paris: Kra, 1929) fejezetét "Serapionovyh bratyah".