Kínai vízfestményeiben macskák

Watercolors kínai művész Gu Yingzhi (Gu Yingzhi)
Hadd mutassam be Őfelsége! Igen, jól hallottad, a kínai művész Gu Inje leszármazottja a császári dinasztia király. De nem is ez az ősi vér teszi őt egy királynő. Saját tehetsége és arany kézzel készített Ms. Gu Inje királynője macska! Átvitele a hagyományok és a finomság a kínai festészet, Ms. Gu azonban megtartotta varázsát macskák műveiben. Mintegy macskák Gu Inje nem lehet azt mondani, hogy azok a természetes, de nem mondhatjuk, hogy nem él. Munkája elegáns, könnyű és romantikus, és szinte az összes tükrözik csak egy rövid pillanatra a fajta élet a macskák. És ha megnézzük ezt a pillanatot, veled mi a képzelet, könnyen dorisovyvaet mi történik a következő -, hogy utolérjék az imádkozó sáska, de ő most kezdjen el játszani a labdát.
Részben venni a site „porszemek az álmok”

Mivel az első nagy hó!
Le, és szomorúan lekonyult
A levelek a nárciszok ...
Matsuo Baso (1644_1694)

Hogy van egy pók?
Mi egy dal kezdődik?
Őszi szél.
Matsuo Baso (1644-1694)




Milyen hosszú panasz!
Az a tény, hogy a macska fogott egy tücsök,
Egy barátja bánat.


kövér macska
Lustán mozgatta a farkát,
Teases pillangók.
Kobayashi Issa (1762-1826)


Nyugodt hamu.
Macska játszik szőrszálakat.
Minden elmúlik.

Teljesen lesoványodott macska
Odny yachmennyyu kashy enni.
És mégis, és a szeretet!
Matsuo Baso (1644-1694)
pillangó repülés
Felébred csendes tisztás
A napfény.
Matsuo Baso (1644-1694)
Cat igpaet -
És vette a lábát nakpyla
Myhy az ablakon.
Kobayashi Issa (1762-1826)

Guohua. Kínai festészet.
Guohua - a modern kínai festmény a hagyományos kínai technika - vízbázisú festékek selyem és papír tekercs. Nagyon változatos: növények, állatok, emberek és a halak.
Mi Chunmao. Guohua - macskák.
Több mint egy hullám patak
Ütközések, elkap egy szitakötő
Saját árnyéka.
Kitten dobott,
Lány elmegy.
Mit kell tenni?!

Kitten-tréfacsináló.
Finoman megérinti a lábát
Egy elhullott levél.
Kobayashi Issa (1762-1826)

Sárga levél úszik.
Egyes strandok, kabóca,
Hirtelen felébredsz?
Matsuo Baso (1644-1694)


Régi tó.
Béka ugrott a vízbe.
Splash csendben
Matsuo Baso (1644-1694)

Lassan, lassan mászni,
kis csiga
A tetején Fuji.
Matsuo Baso (1664-1694)

Opal lombozat.
Az egész világ egy színt.
Csak a szél zúg.
Matsuo Baso (1644-1694)

Sheet fogott Opavshii
És lábbal lenyomva gyengéden
Vicces cica.
Kobayashi Issa (1762-1826)



Behatol a szíve a kőzetek
Matsuo Baso (1644-1694)


Kergették egymást a macskák
fagyasztva -
mennydörgés.

A nap veri le a hőt,
mint korábban - de swoops
őszi szél.
Matsuo Baso (1644-1694)


Itt a tavasz!
A hegyen névtelen
Reggel köd.
Matsuo Baso (1644_1694)

