Kutyaszív „a sorok között olvasni

A történelem orosz irodalom három nagy író, aki próbálta mondani, mint szólt a szövegben szerepel. Furcsa módon, mindhárom orvosok voltak. Veresaev, Csehov és Bulgakov - három nagy orvos az orosz irodalomban. Mindegyikük kapott súlyos egészségügyi oktatási forradalom előtti Magyarország volt az egészségügyi szakemberek. És, mint tudjuk, mi nagyon tehetséges író. Mindannyian tudjuk, hogy úgy gondolja, Mihaila Afanasevicha Bulgakova. Úgy tűnik, Bulgakov nagyon egyszerű, érdekes, vonzó, de ez nem ilyen egyszerű. Bulgakov - író titkosított. Átalakítás közvetlen utasítást a allegória „titkosított” kénytelen volt maga az élet.

Próza Bulgakov úgy tűnik, nagyon egyszerű és még szórakoztató is. A legsúlyosabb dolog mondja iróniával. Ez nem ok nélkül. Bulgakov megvetett mindent, ami „komoly műfaj” mazochista önvizsgálat jegyében Dosztojevszkij, mohó behatolás pszichológiához, mindezen zavaró belső konfliktusok. Az ő egyetlen irodalmi mű „On Slezkin” Bulgakov a kilences hordozza az összes orosz irodalom orosz irodalom nem, hogy más, mint „skukoten” nincs fikció, nagyon is komolyan. Magyar örök probléma, durva férfiak részeg diakónus. Részben Bulgakov követ dob ​​a kertben Csehov. Az összes személyes szimpátia, akkor szembesül vele az irodalmi téren. Bulgakov maga választotta groteszk nyelvet, mert professzor átváltoztatás „Kutyaszív” vagy tanár őszibarack a történet „A végzetes Tojás” - természetesen, groteszk.

Kutyaszív „a sorok között olvasni

Figyelemre méltó, hogy a szovjet 1920, vannak az első ismert magyar sci-fi. Bulgakov groteszk - ugyanaz a fantázia, amely technikák lehetővé teszik nem csak megérteni, hanem hogy megpróbálja legyőzni a létező valóság. A konfliktus a hős a korral - fontos téma Bulgakov. „A fehér gárda”: a hős és a konfliktus, aminek eredményeként az idő tönkreteszi a hős. A történet „A végzetes tojás” a főszereplő - az idő az áldozat és a körülményeket, amit ő maga teremtett. A hős „Kutyaszív” is a kezdeményező a konfliktus, de ő és a mester a helyzet: ő teremt egy szörny, és ő maga rajzolt eredeti Lényegében tehát megfordítja időben. Az utóbbi Bulgakov regénye „Mester és Margarita” a főszereplő - egy teljes értékű mester minden. És az idő és a valóság.

A kép az orvos - egy másik állandó Bulgakov kreativitás. Az összes főbb munkálatok az író világosan nyomon követhető az út a hős. A korai munkája, a „Megjegyzések egy fiatal orvos”, aki - optimista, aki önzetlenül szolgálni az embereket. Alex - egy orvos a "The White Guard" - félénk és zavart. Ő nem találja magát, az ő idejében, ő inkább csak nézni. A „The Fatal Eggs” orvos erős és ügyes kezük létrehozni szörnyek. De megölte ezeket a szörnyeket, akkor nem mindenható. „Kutyaszív” - ez a következő lépés az orvos erejét. Az orvos superstrong: tudja forgatni fenyegető fordított kísérletet. És végül, „A Mester és Margarita”. Voland - szintén orvos, a legerősebb orvos, a jelölést ugyanakkor abszolút gonosz, az abszolút semmibe az embereket.

A „Megjegyzések egy fiatal orvos” tükrözi populista hangulat, erőteljes és manifeszt optimizmus. Orosz értelmiség nem tudják az emberek. A vágy, hogy felépüljön ez a teljes tudatlanság volt az alap vektor keres orosz szellemi fordulat XIX-XX században. Bulgakov magát hamar kiábrándult az ember egy egyszerű „paraszt kérdés”. Minden ifjúsági író Alexander Gdeshinsky emlékeztetett arra, hogy a leveleket a Nikolsky „Misha tényleg panaszkodott a kulák, érzéketlen természete az őslakosok, akik kihasználják a felbecsülhetetlen segítséget neki, mint egy orvos, nem volt hajlandó eladni olaj fél font, amikor a felesége beteg volt.”

Kutyaszív „a sorok között olvasni

Turbinák, egy katonai orvos a „The White Guard”, ami rendkívül fontos a koncepciót a becsület, nem tudja elfogadni az új megrendelések. Ugyanakkor megérti, hogy neki semmi védeni: a hazát, amit szeretett, megesküdött, örökre elment. Azt is érti az elkerülhetetlen erőszak, hogy képes befolyásolni a történelem menetét. Azonban az erőszak maga képtelen. Emlékezzünk az ő hozzáállása a gyűlölt Thalberg: „Azzal, amit örömmel mentem vele az arcát.” Ehelyett megcsókolja őt elválás. Ez a félénkség nem hajlandó, és képtelenség „hogy az arc” - tragédia az orosz értelmiség. Talán ezek igazuk, akik azt mondják, hogy a regény „A fehér gárda” - rekviem az orosz értelmiség. Látjuk a világ pusztulásának az orosz értelmiség saját hibája.

Ez az új típusú emberi, állati lény, mint a vár és ápolni a népek a korszak. Talán ez volt a Gorkij úgynevezett „új ember”. Ez a típus kell jönnie közül közül kihullott csavargók. Chelkash - ez egy igazi hős Gorkij. A cél a bolsevik „tapasztalat” - remake élő emberi anyag - nem ad neki pihenni. Ebből morbid érdeklődést Gorkij mindenféle táborokban. Utazott Kuryazhsky kolónia, a Fehér-tenger-csatorna, a Solovki, hogy hogyan működik ez a „Reforging”, mint az új ember jön létre Chelkash. Persze, idővel, Gorkij értetődik, hogy a forradalom - nem átalakulás, és rettenetes, állatias szervezetek cserélni. Amely végül forradalom felszabadította a magyar paraszt orosz falu valami hihetetlenül vad és undorító. És nézi ezt a szörnyeteget elkezdi pusztítani a finom és kifinomult, keserű gyékényt a másik véglet: a végén az élet kínál „egy szenvedély kínai vázák,” azt akarja, hogy „eltemetett egy tisztességes koporsó” kiterjed a „Csokis keksz.”

Új bérlők Kalabuhovskogo haza hozzák magukkal az új nyelvet. Korney Chukovsky jött a neve ennek a szép új nyelvet -kantselyarit. Mint egy betegség, „modellezett vastagbélgyulladás, diftéria, meningitis.” Ez egy fájdalmas, gyulladt nyelv. Íme négy alapvető tulajdonságait kantselyarita. Az első - a rengeteg bonyolult mondatok, amelyek helyébe az egyszerű ( „az alkotmányos területén” helyett a „legális”). Második - szemantikailag helytelen kifejezések ( „hang pozíció”). A harmadik - a csere igeneveket igék és főnevek ( „állapotban fáradtság” helyett a „fáradt”). Negyedik - kitámasztás főnév ( „a fejlesztési folyamatban a mozgás irányába együttműködés erősítése). Bulgakov kigúnyolja beszélők, hogy a nyelv, megérti, hogy ez egy termék nedoobrazovannosti, ha valaki meg akarja nézni okosabb, mint amilyen valójában.

Külön téma - golyó és a vodka. Gyöngyök nem tudja elviselni, hogy nézd meg a vodka. A forradalom előtt Magyarországon, volt egy nagy ivó kultúra. Citizens ivott rendszeresen, de apránként. A falvakban más volt. Ritkán ivott, hanem azért, hogy a falu ment rázza. 1917 után, a rengeteg szegény parasztok áramlottak a város és magukkal hozták a hagyományok. Egy másik érdekes epizód, ami nem a könyvben: Balls italt az orvosi cső. 1988-ban a levéltár minősítését néhány hatalomátvétel a bolsevikok Moszkvában. Különös figyelmet vonzott Bortko epizód a roham az épület a kerületi bíróság. Szemtanúk beszámolója szerint az épület volt a pince az alagsorban laboratóriumi igazságügyi szakértők, ahol a holttesteket tartott alkoholban tároltuk a lombikba. A forradalmi matrózok, elérve a labor, a bankok kihúzta a pince és az alkoholfogyasztás közvetlenül a lombik hatóságokkal.

Kutyaszív „a sorok között olvasni

Shvonder - forradalmi, az első hullám. Shvonder - akik emelte a naiv tömegek, abban a reményben, hogy megsemmisítse a „burzsoá”. Nagyon hamar, akkor maguk is tönkretették a tömegek. Balls - ez egy új politikus, egy új kaszt, amely a 1930-as években elpusztult szinte mindenkinek, aki társult valami „régi”, köztük Shvonder. Az élet Bulgakov ilyen tragédia történt. Más írók, a „régi bolsevik” Nikolai Semenovich Angarsk gyakran mentett Bulgakov. A letartóztatások, ami megfenyegették többször is megakadályozta a beavatkozás az Angara. Egy férfi volt az ötletek, a bolsevik a mag. 1940-ben letartóztatták Angarsk vádol szörnyű bűncselekmények, a lényeg, hogy ő volt a kém a német titkosszolgálat. 1941-ben a bolsevik Angarsk lőtték a helyszínen „néven Kommunarka”.

Egy másik fontos pont - az evolúció Sharikov. A labda a munka sikeres, lesz a „mester” élet, és visszatér az otthoni professzor egy új szerepet. Csatornák, bőrdzseki, brutális bája a la Zheglov. A néző világossá válik, hogy a labda fut GPU szervekben. Tökéletes talál Bulgakov.

Úgy tűnik, hogy a végén, professzor Preobrazsenszkij mindig nyer Sharikova, fordult be az eredeti kutyát. De Vladimir Bortko tartalmaz egy fontos eleme, hogy a döntőben a képet - a felvonulás a Vörös Hadsereg. 1988-ban tudta egy csomó, amit nem tudni Bulgakov. Mert Kalabuhovskogo haza biztonságban professzor kísérlet véget ér, de a történelem hazánk Ball „legyőzni” nem történt meg. A rendező emlékeztet, hogy mi történt Magyarországon a valóságban: a professzor bezárja az ajtót, és újra megjelenik egy lepusztult Moszkva, ahol tócsák menetelő leválása a Vörös Hadsereg. A néző tudja, hogy ebben az országban átváltoztatás és bormentali ítélve. A ragyogó Magyar Monarchia, melyek képesek voltak inni, enni, kezelésére, a munka, az élet, vált egy labdát királyság több éve.

„Devils vastag anyagú - csodálattal kiáltotta Gorkij on Szolovki - ha nem is tudja, mi az üzleti csinálsz itt. Reforging ember! Reforging az embereket”.

Bulgakov, mint a víz tűnt.