Nagy, gonosz farkas - Lana Del Rey, szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense
Mondtam, hogy ne menjen az erdőbe,
Mondtam, hogy nem volt olyan jó.
Mondtam, hogy ne menjen az erdőbe,
Mondtam, hogy nem volt olyan jó.
Elviszem a rossz úton,
Azt hiszem, megyek egy kicsit off pályán.
És most már nincs visszaút,
Elvette az összes alma, hogy én.
De én szív, te és én akarok lenni a lány.
Én szív te és én tudom, hogy lesz a rock my world.
„Cus you rock, rock, rock, rock, rock-
Tudod, hogy szeretnék, mi van
Te rock, rock, rock, rock, rock-
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg fel, fel, fel
(Mondtam, hogy ne menjen az erdőbe)
Nagy, rossz, rossz rocksztár
A karmok ragyogó fényes a sötétben.
Felemelve az én kis piros szoknya,
Tudom, akkor hagyj itt a porban.
De szíved, és én akarok lenni a lány
Azt szívébe, hogy jöjjön vissza, és a rock my world!
„Cus you rock, rock, rock, rock, rock-
Tudod, hogy szeretnék, mi van
Te rock, rock, rock, rock, rock-
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg fel, fel, fel
Az élet olyan, mint, mint egy kis játék, hogy szeretnek játszani,
Just for fun, csak a móka kedvéért
Igen, mi semmit nem vesz komolyan, semmi baj,
Tedd fussak, Istenem.
Bújócska, hogy hogyan játszunk velem,
Ó, te csábító számomra, csak a móka kedvéért, csak a móka kedvéért
Hallom hívsz át városi utcák, a fák,
Szórakozz velem, akkor elmegyek.
Oh, hogy még mindig a szívem,
Menekülő a cseresznye piros autó
„Cus you rock, rock, rock, rock, rock-
Tudod, hogy szeretnék, mi van
Te rock, rock, rock, rock, rock-
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg fel, fel, fel
„Cus you rock, rock, rock, rock, rock-
Tudod, hogy szeretnék, mi van
Te rock, rock, rock, rock, rock-
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg fel, fel, fel
Mondtam, hogy - nem megy az erdőbe!
Mondtam, hogy rossz volt.
Mondtam, hogy - nem megy az erdőbe!
Mondtam, hogy rossz volt.
Megyek a rossz úton;
Azt hiszem, lemegyek a helyes úton.
És most nincs visszaút;
Elvette az összes alma, hogy én.
De én szeretlek, és azt akarom, hogy a barátnője.
Szeretlek, és tudom, hogy te vagy az én világom perevernosh.
Elvégre te hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Tudod, azt akarom, mi van.
Maga hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg.
(Mondtam, hogy - nem megy az erdőbe)
Nagy, gonosz, mocskos rock sztár.
A körmök fényesen ragyog a sötétben.
Te felcsúszik a piros szoknya.
Tudom, hogy hagyjon itt a sárban.
De én szeretlek, és azt akarom, hogy a barátnője.
Szeretlek, hogy jöjjön vissza, és kapcsolja be az én világom!
Elvégre te hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Tudod, azt akarom, mi van.
Maga hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg.
Az élet - egy játék, hogy játszunk
Just for fun, a szórakozás.
Igen, nem vesszük komolyan, nincs tilalom.
Make me futni, oh Isten!
Játszunk velem bújócskát,
Ó, te elcsábítani, csak a móka kedvéért. Hallom a hívást, amely hordozza az utcákon, a fák között.
Te velem játszani, majd hagyjuk.
Ó, szív, nyugodj meg.
Akkor fut az autó cseresznye.
Elvégre te hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Tudod, azt akarom, mi van.
Maga hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg.
Elvégre te hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Tudod, azt akarom, mi van.
Maga hűvös, hideg, hűvös, hideg, hűvös.
Nagy, gonosz farkas, gyere és egyél meg.