Ruth Rendell

Ültem az ágya egy tiszta, fehér szobában.

- Ma eszembe a történet, ami történt a barátommal.

- Mi van még? - kérdeztem.

- Nem ismerem. Mindenesetre, már halott volt, umer.- sandított felém. Ez a tekintet, amely arra késztetett, hogy kérdezni, mit jelent a legújabb frissítés. Nem kértem, és így folytatta: - Megmondom mintegy nem.- hajolt a fejét a párnára, és nézte a fehér potolok.- régen, legalább 20 évvel ezelőtt, volt egy kapcsolata egy bizonyos hölgy.

Meg kellett félbeszakítani.

- Nézd, én kapcsolatok veled is. Ezen kívül van egy jó kapcsolat a tejesember.

- Nos, akkor viszonya. Én magam utálom ezt a szót. Felvettem azt Miriam.- Miriam volt zhenoy.- viszonya - mondta on.- szerelem. Ő volt, persze, házas. De nem volt szerelmes a nő annyira, mint egyetlen lehetséges, azt hiszem. Alaposan. Ő volt a romantikus. Nem mondott semmit, hogy a feleségét, de ő biztosan tudott mindent, és véget vessen rá.

- Mi volt a neve? - kérdeztem.

- A szegény szörnyeteg - mondtam.

- Igen, ő volt romantikom.- fehér volt, az utcán. Ahogy a szobában. A föld és a fák hóval borított. Megfordult, hogy szembenézzen a hó és a tűző szűkült glaza.- majd vele történt szörnyű. Ő nagyon beteg lett. Most beszélek többé-kevésbé a mai napig. Az orvosok elvitte élni nagyon korlátozott ideig, sőt hónapokban. És azért kapta meg a fejébe, hogy kell, hogy Susanna, mielőtt meghal. Meg kell látni. Nem tudott meghalni boldog vagy legalábbis elégedett, ha látná őt.

- Ő tudta, hol van? - kérdeztem.

- Ó, igen, tudta. Meg kell értenie, hogy annak ellenére, hogy soha nem beszélt róla, ő és felesége, barátom mindent tudott róla. Ő tudta, hogy mozgott, és férjhez ment. Ő sokat szenvedett, amikor hozzáment. Tudta, hogy a nap és az óra, és ő ült, és nézte az óráját. Aztán a férje meghalt, és ő nem próbálja élvezni. Ő névtelenül küldött egy csokor virágot, de nem elhunyt férje, és neki. Ez volt az egyetlen kapcsolatot, ha annak lehet nevezni, köztük az évek során. Most újra látni megszállottjává váltam neki. Álmodott, ez inkább a semmit, és nem gondol.

- Felesége azt mondta, hogy bármit megtenne, amit akar neki. „Hozz nekem Susanna - kérdezte - Szeretném látni, mielőtt meghalok.” De nem jelenti azt, hogy amikor azt mondta - „bármit, amit akarsz.” El tudja képzelni. Ő sírt és sírt, és akkor azt mondta, hogy ha Susanna jön ide - ő volt akkor még otthon, vitték a kórházba később - amikor Suzanne jön, akkor megöli. „Ó, nem lehet gyermeke, - mondta. Mindig dramatiziruesh. Mindannyian már nem fiatal. Nézz rám, hogy értelmes. Miért nem adsz nekem egy kicsit a boldogság? Nem fog sokáig tartani. "

Rám nézett és hyperventilate. Fehér erős fény az arcán adott neki egy kísérteties megjelenése.

- Nyugodj meg - mondtam.

- Mi történt, amikor Suzanne jött? - kérdeztem.

A menedék volt található egy erdős területen. Fekete czédrusok éles ellentétben áll a vakító fehér hó. Az ablakon át látni lehetett az autókat a látogatók, felhajtja a kapuhoz. Nézte óvatosan az autó ment keresztül féreg útjukat az út között, a hóval.

- Hallotta, ahogy jött az ajtón. Várt. Egy örökkévalóság, mire jött rá. És amikor megérkezett, a felesége mellé. Suzanne változott, de ez nem számít neki. Mindannyian változott az évek során. És hogyan is lehetne ez másként? Még csak nem is megérintette a karját. Ő és felesége ült az ágy mellett, és beszélgettek. Ők beszéltek a könyveket olvassuk, a kötés, a festészet és a golf. Soha nem gyanította, hogy olyan sok a közös vonás. Ők is kifelé hasonlított. A következő napon, Suzanne jött újra, de ezúttal úgy nézett ki, hogy csak neki egy pár percig. Ő és felesége együtt vacsoráztunk, és figyelte kertészeti programot a tévében. Másnap el kellett menni a kórházba.

- Ez a barátom, - mondtam - nem más, mint magának, nem igaz?

- Hogy találta ki?

- Mindig is tudta. És azt hiszem, hogy ez egy levelet küldött engem az Ön számára.

- biccentett, és az arcán súlyos kimerültség. Az ajtó kinyílt, és a kamrában két nő - egy nagy piros Miriam egy prémes kalap és kabát, hogy úgy nézett ki, mint egy lekvár macska csizma, a másik pedig túlságosan hasonlít a macska, mint jól öltözött és patkolt, csak valamivel magasabb. Miriam be nekem.

- Nem kellene időzzön túl hosszú, kedvesem. Van két olasz leckét. Terveink Easter együtt menni Rómába, így nem tudjuk pazarolja az idejét. Adj neki csokoládé, Suzanne, majd sietnünk kell. Ha holnap a hó törlődik, mi lesz az osztályban a golf minden hétvégén, úgyhogy nem hiszem, hogy látni fogjuk újra, amíg hétfőn.

Fordítás angolról