Üdvözlet az orosz - Bemutató Online

Beck volt az első forma a kultúra
az emberek közötti kommunikációt.
De itt van, ami igazán érdekes: a gesztusok a köszöntő
különböző nemzetek
Ők voltak, és továbbra is eltérő, és jelentése
ugyanaz -
öröm kifejezése az ülés és a kívánságát, hogy
egészség.

Egyes országokban ...
Amikor üdvözlő dörzsölje orruk Lappföld, Kalmykia ...
Meghajolt, felemeli a jobb kezét a homlokán,
majd az ajkak és a szív az indiánok

Tuvaltsy mutat, amikor üdvözlő nyelvet.
Japán üdvözli az orr ...

6. Magyarország hagyományosan, és továbbra is többféle üdvözlet

Elterjedt Oroszországban köszönti a díszvendégek
- vendégszeretők. „Hello, kedves vendégek!
Élvezze a kenyér és a só da!”, Mondta a tulajdonos, hogy mi
Vendégek válaszolt:
-Béke a haza!
Ez egy szokatlanul teljes, tiszteletteljes üdvözletét,
mert ily módon az emberek üdvözölték otthon, és minden
lakója, és a bérbeadó azt mutatja, hogy ő készen áll
megosztani a látogató a legdrágább - otthon és asztal.
A találkozó díszvendégek „kenyér és a só”

íjak
Oroszországban, úgy döntöttek, hogy meghajoljon a találkozón.
De az íjak különböző.
Szlávok üdvözölte az előkelő személy a közösségben alacsony
földig hajolt, néha megható vagy megcsókolta.
Ez az íj volt az úgynevezett „nagy szokás.” Barátok és ismerősök
Találkoztunk „kis egyéni” - meghajolva, és idegenek
szinte szokás: s kezét a szívére, majd elvetették le.
Érdekes, hogy a gesztus „a szív a földre” az eredetileg szláv,
és „a szív a nap” nem. Alkalmazása a kezét, hogy a szív
kísérte semmilyen íj - ahogy őseink kifejezve
őszinteség és tisztaság az ő szándékait.
Bármilyen íj jelenti lemondását a hangszóró.
Ez is egy pillanatra a bizonytalanság, mert az a személy visszautasítja
fej és nem látja senki előtte, amivel őt leginkább
kiszolgáltatott helyzetben a testük - nyakát.

csók
Hármas csók, túlélő Magyarországon eddig - egy nagyon régi hagyomány.
Harmadszor - szent, és ez a teljessége a Szentháromság, a megbízhatóság és a obereganie.
Oly gyakran megcsókolta, és a vendégek után - a vendég a magyar ember olyan, mint egy angyal,
házrész.
Egy másik fajta csókok - csókolózás kezét, jelezve tisztelet és
csodálatát. Persze, hogy az, amit köszöntötte hozzávetőleges
a szuverén (és néha nem is megcsókolta a kezét, és gyalog).
Ez a csók - és részben a pap áldását, amely
egyaránt jöhetnek.
A templomban, hogy megcsókolja, és az, aki most kapott közösség - a
Ez az eset egy csók volt, és gratulálunk, és üdvözlet
frissített, kifinomult ember.
Mintegy szent, és nem csak a „hivatalos” érték csókolózás
Oroszország az a tény, hogy nem mindenki hagytuk, hogy megcsókolja a kezét a Sovereign
(Miután a nem keresztény országokban tilos). Ember, az alacsonyabb
állapot szerint tudná csókolni magasabb a vállát, és azt - a fejét.
Miután a forradalom és a szovjet érában hagyomány üdvözlő -
puszi gyengült, de most megújult.

kézfogás
Megható kezében - egy ősi gesztus, amely azt mondja, sok
tárgyalópartnerek, szó nélkül.
Az időtartam a kézfogás arányos a hőt a kapcsolatok a közeli barátok, vagy az emberek, akik nem látták egymást, és
örülnek az ülésen nem tudott meleg kézfogás
egy kézzel, és mindkettő. Senior általában az első rajz
kéz legfiatalabb - olyan volt, mint egy meghívást egy kört.
Kézzel kell „csupasz” - ez a szabály megmarad
és a mai napig. Egy nyitott kéz mutatja a bizalmat.
Egy másik lehetőség a kézfogás - ne érintse a kezét és ecsetek.
Ez volt a közös a katonák között, így ellenőrizni, hogy
Találkoztam az úton van egy fegyvert.
A szent értelmében ez üdvözlés
hogy az impulzust kontakt csuklóját, és ezért
bioritmus egy másik személy. Két ember, hogy egy láncot alkotnak, ami szintén
Fontos az orosz hagyomány.
Később, amikor a szabályok az etikett, csak barátok
hagyjuk, hogy kezet egymással.
És annak érdekében, hogy köszönjön távoli barátok,
felemelte a kupakot. Ezért az orosz kifejezést
„Látásból ismerős”, azaz a felületes ismeretség.

"Hi" és "Hello"
A „szia” -t két részből áll: a „ha” + „nedves”.
Az első megtalálható a „pet” a szó „laikus”
és közelségét jelzi, a megközelítés valami vagy valaki.
A második az, hogy a szavakat a „tanácsot”, „válasz”, „hírek” ...
Mondván: „szia”, mi közelségét mutatják (és valóban,
csak a közeli emberek, mi fellebbezést úgy), és hogyan kell
át egy másik jó hír.
Köszöntő a kezeket nyitott tenyér
Ez azt mutatja, a pozitív hozzáállás és a vágy, hogy nyissa
kommunikálni. Ez üdvözlő nagyon gyakori
a fiatalok körében Magyarországon.

ölelés
Ölelni kiosztották Oroszországban, de ez a fajta
üdvözlet volt fajta.
Az egyik legérdekesebb példa - a férfi ölelés
"Szív a Heart", bemutatva egy pillanat alatt,
teljes bizalom a férfiak egymással, de a valóságban
bizonyíték az ellenkezőjére, éppen ez
ahogy a férfiak ellenőrizte, hogy a fegyver nincs
Potenciálisan veszélyes ellenfél.
Külön típusú ölelés - fraternisation, hirtelen abbahagyása
ellenségeskedés. Megölelte rokonok és barátok, és így tovább -
az emberek a templom előtt, vallomást. Ez Ókeresztény
hagyomány, amely segít a személy, hogy beállítsa a vallomás
megbocsátani másoknak és bocsánatot kérni (mivel a templomokban
Aztán ott voltak az emberek, akik ismerik egymást, és ezek közül
tettes és az áldozat).
A mi korunkban, szimbolizálva ölelésében felfedezés
kommunikáció és az öröm találkozó.

Hi - Kívánok egészséget!
Ebben szó - a bölcsesség, kedvesség,
Mindig egymás mellett szeretettel,
És a lélek szláv szépség!
Miért kell mennünk „hi”?
Azt hiszem, sokan nem keresik,
Különben is, nem syschete választ.
Ahhoz, hogy „Hello” - „Amíg” és a „Sajnálom.”
Ez nem a „Hi” üzleti, nem!
Csak egy öröm - egy férfi talált,
„Hány tél!” - kiált - „hány éves!”
És a mosoly a „Hello!” Ahhoz, hogy válaszolni.
Ha találkoztak újra, azt
Tudd meg, hogy „Hello” én - nonszensz.
Azt akarom, hogy szeretném, ha az egészségügyi -
Üdvözlünk! Most és mindörökké!

online