Válás angol

Sergey Solovyev ment bíróság feladata annak megállapítása, hogy a családi állapot, és a bíróság érvénytelennek válás, hivatkozva a határozat az alábbiak szerint. Válás szabályozza Csjt 1986 (a továbbiakban - a törvény). Az Art. 44. § (1) A házasság felbontása területén a Brit-szigeteken tett a bíróság előtt (nincs válás ... kapott bármely része a Brit-szigeteken kell tekinteni alkalmazható bármely része az Egyesült Királyság, kivéve, ha biztosított a bíróság a polgári joghatóság). Is elismeri, válás, területén kívül elkövetett a Brit-szigeteken, ha a válás elvégzett joggal összhangban az érintett külföldi állam (érvényességét egy válás ... kapott egy olyan országban, ezen kívül a Brit-szigeteken, ... el kell ismerni az Egyesült Királyságban akkor, és csak ha ez a jogosult elismerést ... szakasza alapján 46-49 e törvény Art. 45. § (1) bekezdése értelmében). Így a legfontosabb volt a kérdés, ami történt a házasság felbontására, a Magyarország területén (és ebben az esetben a válás kell ismerni alapján az Art. 45. § (1) bekezdése értelmében), vagy a válás következett be a területén a Brit-szigeteken, ezért cikke alapján . 44 (1) Az ilyen terminációs érvénytelen.

Szintén Solovyev v Solovyeva említett kis érintés a család jogait Japán (24, 25). Válás Japánban lehetséges az eljárást „kyogi RIKON” (válás megállapodás, válás közös megegyezés alapján) a felek aláírják a megfelelő megállapodás, amely regisztrálni kell egy bizonyos hatóság.

Az eredmény a következő: annak biztosítása, hogy a magyar állampolgárok Londonban élő felbonthatja a házasságot, akkor köteles vagy épp Magyarország és házasságuk felbontásával Magyarországon, illetve a tanúsítványt kapnak a válás a magyar nagykövetség Londonban, hanem forduljon a megfelelő kérelem válás egy helyi bíróság.

School of Law "Alapokmány"

Jogi szemináriumok szakemberek

Válás angol

„A törvény” és a „Journal of Economic igazságosság” 1800 rubel. három szoba.

Társasági jog. online tanfolyam