vitorla versek

SAIL költészet. (* Sail, Sall és 2. Gull, fehér vitorla) Csillag hímzett én vitorla, magas, fehér, feszes, Arc Szűz köztük süt, a kedvesség és csendes. És ez számomra, hogy a part már távolodik tőlem! A lélek tele van a lélek szigorú - és diszkréten megvilágított kürt Mlada hold napnyugtakor a nap. 14. IX.15
NEXT
  • vitorla *

Csillag hímzett én vitorla,
Magas, fehér és feszes,
Face a Virgin közöttük
Ragyog, kedvesség és csendes.

És ez számomra, hogy a part
Már távolodik tőlem!
Lélek tele van, puritán lélek -
És finoman megvilágított kürt
Mlada hold napnyugtakor a nap.

Hosszú és kanyargós út
A tenger kék köd.
Mi keresi a távoli országban?
Hogy ő dobta a föld a saját.

Játssz egy hullám - a szél fütyül,
És az árboc hajlik skrypit ...
Ó, jaj! Ő nem keresi a boldogságot
És nem a boldogság fut!

Alatta a jet világosabb kék,
Fölötte egy arany napsugár ...
És ő, a lázadó, kéri a vihar,
Mintha vihar béke van!

Sietve vitorlázni összecsukható,
Ez tehetetlenül a szakadékba esés,
Intenzíven nyíró hullámok
Fáradt legyek kenu.

De szabad srezyvaya címerek,
Közel Gull élénk szél,
Azoknak zybyam repülő merészebb
Amennyiben zavar hullámok fehérebb.

Lásd, nem mentes a titkos keserűség,
Ki az én uram, aki éberen.
Tudom, hogy a szem zuhant a hiúz,
Baromfitenyésztés felgyorsul.

Sajnálom, Sun, sajnálom. Hónap, csillagos világos,
Sajnálom,
Ha valami baj van én elhangzott mintegy Ship of Magic,
Ha nem végzel, felvilágosít engem is,
Bocsáss meg rospevtsy. Anyám, nedves földön.

Talán sétálok a szót, és megértette, de
nem elég
Talán én is kerengő szeretett
testvér,
Hogy lehet, hogy nekem, nem tudom, a szívem sír
jámbor,
De nem minden, hálát adok, ha neki virágot BEAC.

Nap, a Hold, a csillagok tiszta, a Föld Anya,
Sajnálom,
Len területén I táplálja, így bőségesen kender,
És a húgom lesz képes szőni a fonalat a virágok,
És mi szőni fehér vitorla, kék virág
„Szeretem.”

Éjszaka ragyog, és a vitorla kék színűre változik,
És a tenger moraja, panaszosan susogása,
És, mint a kezében egy szerető, gyengül
Szeretett szomorú lélek.

Sajnos, ő tudja az árat
Ő jogalapot és a boldogság másképp.
És mégis - hogy megváltozott -
Ismét ő lesz megbocsátani neki

Over the Stars és a kék selyem,
Erre a suttogás, a szenvedély és szomorúság
Fekszik, amelyre minden korban
Költők és szerelmesek megbocsátani.

Vaughn Sail látható. A szél fúj délre.
És ezért igaz: úszó Us
Vysokogrudaya török ​​vitorlás
És az arany kemény kenyeret szerencsés.
És a mólón siet, megelőzve egymást:
Annyira édes, hogy nyissa ki a táskát szűk,
Szelektív gabona fogás
Kiéhezett kezét.
És vannak legendák már részegen
A Tauris elszegényedett - Ország,
Amennyiben kövér szemek ragyog,
Amennyiben klaszterek rdyany lé leesett,
Amennyiben droop narancs,
Amennyiben arany lerakódik a gyapjú.
Eljön költő. Ismét a régi Argo
Csengetés bravúr rugalmas öntsük vers,
És a dédunokája, takarók homályos Chara,
Mintegy korunk gyötrelmes sóhajt.