Anyagok a színház - Puppet műhely
Gyűjtemény a bábszínházak számára
Gyűjtemény Christian script a bábszínház.
Az archívumban 9 fájlok Microsoft Word formátumban: letöltés ARCHÍVUM
- „Isten megbocsátja a bűnt.” Az igazság, hogy megértsék: Isten megbocsátja a bűnt, ha őszintén bevallom neki, és bocsánatot kérni.
- „A külföldi kórus”. Tárgy: Szeressétek egymást.
- „A művész és a diák.” Tanulság: Ne hazudj.
- "Dream Dolls". Tanulság: Ne egy rossz vagy értelmetlen álmot, hogy álom a csak jó és jó.
- „Karácsonyi pálma.” A fő kérdés az, hogy mit karácsony és akinek a születésnapja? Akkor mutassa meg minden évszakban, függetlenül a szabadság. A hangsúly azon a tényen, hogy ez egy ünnep, a lélek és a szellem, amelynek van egy különleges hely a naptárban, mert ez örökké tart.
- "City of gyertyák." Karácsonyi forgatókönyv. Tervezték, hogy mind a kis és nagy közönséget.
- "The Gingerbread Man". Tárgy: kinek születésnapját ünnepeljük karácsonykor.
- „Csokoládé torta”. Az alapötlet: Köszönöm.
- Puppet skits gyerekeknek a bibliai tanulságok
„Kinek van tükröződik?”
A forgatókönyv egy kis teljesítmény.
Napraforgó: Ez a tükör én határozottan tetszik! Saját tükörképét úgy néz ki, nagyon szép.
Crow: Ha ha ha! Ön kiüríteni a fejét, úgy gondolja, hogy a Nap - a reflexió?
Napraforgó: Természetesen! Nézd, én kerek - és ez is, azt a sárga - és a tükörképe az azonos színű. És ha nem hiszel nekem, akkor figyeljen arra, hogy amikor elfordítom a fejem, mozog nekem.
Crow: Túl fiatal és magabiztos. Gondolod, hogy te vagy a szív a világ, és a nap körül mozog. Azt tanácsolom, hogy megtudja, ki bárki gondolkodás. Ha érti ifjúkorában, a nap, hogy fontolja meg a gondolkodás, nagylelkűen töltse meg.
Napraforgó: Magyarázza, kérjük, hogy hogyan lehet tölteni velem? Ez annyira távol tőlem.
Crow: Tudod, miért a név Sunflower? Mert felnősz a nap alatt, alatt sugarakat. És mi lenne a magok ne maradjanak üresen, meg kell minden alkalommal, hogy nézd meg.
Napraforgó: nézem, hogy egész idő alatt.
Crow: Lásd, amit néz, de nem veszi észre a legfontosabb dolog - ez nem az Ön mozog, és nem mindig megfordul az ő irányába.
Napraforgó: Miért gondolja így?
Crow: És próbáld meg nem forgatni a fejét, majd látni, ha a nap a helyén marad is.
Napraforgó: Értem ... Mindig kapcsolja arcomat a nap, az egész élete múlik rajta. Tudod, néni Raven, ez jó, hogy elmagyarázta nekem mindent.
Napraforgó: És most úgy érzem a meleget a nap. Szeretem nézni, hogy nem csodálom őt. És én így szeretem a nevemet. Már arra is gondoltam, hogy a napraforgó - még mindig azt jelenti, „Nap-szerű”.
Crow: Kar-rr! értelme belőled.
Napraforgó: Köszönöm adj megértést. Sajnálom, hogy nem igazán udvarias veled.
Crow: Hülyeség! A maga korában ez gyakran előfordul.
Napraforgó: aranyos az én napsütés! Szeretem, hogy én, mint te! I - a gondolkodás. Ön a mennyben, és én - egy kis napfény a földön. Ön elégedett rólam, és azt akarom, hogy az emberek boldogok. Azt akarom, hogy mindenki nézzen rám, hogy emlékszem. Én összegyűjtöm az összes meleget a magok, és odaadják az embereket.
"Lamb és Shepherd"
„Lamb és a Shepherd” - egy másik történet írta Olga Cherstvovoy. Ez a történet az engedetlenség és annak következményeit. Szórakozás és ugyanakkor komoly.
játszani szöveget Word formátumban + verseket és dalokat (hangfelvétellel ezekkel a szavakkal): Archívum letöltése
Szövegeinek összes dal által írt Olga Cherstvovoy, Zene - Ekaterina Kovaleva tett intézkedéseket Evgeny Pankratov és programozott MIDI Dmitry Volkov.
Oldal: 1 2 1 2