Valentin Berastau ha tud énekelni, ortodox magazin - nem unalmas kert

Valentin Berestov - nem egy hangos nevet és nem cseng, nem kapcsolódik egy rekord példányszámban, botrányok, szerelmi történetek és a vakító látszólagos üldözés. De ez a név van társítva a tisztesség, a jó ízlés és a szeretet - minden, ami hiányzik az életedben.

Novella Matveeva még hívta egy férfi a huszadik században - éppen azért, mert ebben a korban, egy hatalmas és véres, súlyosan hiányzik az emberek, mint nyírfa kéreg.

Valya Berastau, a legidősebb fia családi tanárok Dmitrij Berestova korai években élt Meshchovsk közel Kaluga, ahol apja dolgozott egy iskolában, majd Kaluga. A háború alatt, amikor apám ment a frontra, egy vékony és egy kis Valya ment anyjával az evakuálás - Taskent. Írt verseket; Az ő gyűjteménye versek kezdődik a háború, már eléggé felnőtt, nem utánzó verseket -, hogy túl sok nekik elviselni a lenyomata a magyar klasszikusok, mint szinte mindig történik versek olvasni a sok magyar gyerek.

A kortársak azt mondják, hogy az egyik költeményében Taskent körbejárnak kézre. Ez fiatalosan alkuvó szemrehányást a „szellem finom számítás, gyáva szomjúság nyerészkedés” hátsó erkölcstelenség, lopás, közigazgatási örömére kicsinyes hivatalnokok -, és végül ünnepélyes coda:

Bár meg kell elnyomja, de minden, amit el kell viselnie.
Itt az ideje, hogy megértsük a eredetiség, nagyság, szörnyű háború,
Egyedülálló liszt, és a tesztelés, és annak szükségességét,
És emlékezve, mondjuk, unokái: „Miért nem akkor élni?”
És mi menjünk, bár utunk nehéz, beteg, a szenvedés és küzd,
Keresztül a sivár, szürke eső hétköznap keresztül az éhség, a hideg, a bánat és a szennyeződéseket.

Anyja a fiatal költő idézték a megfelelő helyre, és kérte őt, hogy közvetítse a tehetséges fiút, hogy ő nem írt ilyen verseket tovább. Anya adta neki sok évvel később. A fiú folytatta a verset írni.

Ahogy pyshen dél!
Milyen furcsa, hogy éhen,
amikor mintegy
Az ilyen kegyelem!

Ő éhezett és beteg pellagra; Azt megmentette Chukovsky, aki hozzátette, a fiatal költő kezelendő, majd vegyen részt litkruzhke és tanulmány a Központi Háza művészeti oktatás a gyermekek. A TSVDH Valea kap egy kártyát, tanult angol nyelven a Nadezhda Mandelstam és irodalmi - Lydia Chukovskaya.

Ez volt egy csodálatos időt az emberi és irodalmi gyakorlatot, amikor megkapta a nagy nem csak tanult képesség, hanem a tanulságokat a „jó erkölcs irodalom” szerint Ahmatova fogalmazott, ha egy sovány kis tizenéves felfedezni hatalmas kontinensen az orosz költészet - Gumilyov, Mandelstam, Ann Slichevski. Azt írta Lidii Korneevne: „Kezdtem lélegezni költészet. Úgy érzem, ez az elem, mint a hal a vízben, és ő, mint illik egy tisztességes hal, csendes, ellenáll a karantén. "

Három évvel később, 1949-ben letartóztatott két barátja; Berastau elpusztult magát, és elrejtette a Tashkent felvételt. Azt kellett választani, hogy mi legyen a következő lépés, a nagyon holtidő az orosz irodalomban - meglepő, hogy ő választotta ki a történetet: a történelmi perspektíva mindig ad egy esélyt, hogy lélegezni, ha ez nem kapott levegőt, és hogy vegyenek részt egy élő üzleti. Belépett a Moszkvai Állami Egyetem, és elment a Régészeti Osztály; versek ebben az időben szinte nem írt, foglalkozott ásatások Novgorod és Khorezm.

A vers volt vissza az ötvenes évek közepén, és a légzés könnyebbé vált, és ami még fontosabb, volt egy lánya Marina. Jó gyermekek költők általában vett jó szülők. És mi volt az apja - nagyon világos a verset a ló:

Azt a lányomnak
A legjobb a lovakat.
Tudok hangosan nevetni
És zörög hangosan.
És a lovaglás, lovaglás
Az ő temperamentumos ló
és kopott
Rider-lány.
Reggel van egy ló.
Elveszi egy fél napot,
Úgy tesz, mintha mérges,
üzletszerű,
De az álmok egy dolog:
Vajon ismét egy versenyző.
És remegő türelmetlenséggel,
Pata veri.

A világ az ő gyermekei versei - nem őrült, vakmerő, és veszélyekkel teli, győzelmek és élményvilág Chukovsky. Nagyon otthonos, nagyon hangulatos világot, sugárzó szeretettel és gyengédséggel, teljes az öröm - csak az a tény, hogy élsz, és élni is.

Mit énekel verebek
Az utolsó napon a tél?
- Mi maradt, mi maradt,
Élünk, élünk!

Ez nem csak a verebek. Berastau sikerül beszélni fiatal olvasók, egészen egyszerű és világos - de mondd meg neki, mellékesen rendkívül fontos dolog. Emlékeztetve jelenlegi mindenkor:

Ahhoz, hogy egy merész
Meg kell válnia vidám.
Ahhoz, hogy vidám,
Be kell, hogy egy merész.

Ez bohóc mondja, az ő bábszínház; Bár ezt a babát, de ez egy Shakespeare bohóc, és vágásokat, lakonikus - shakespeare, a marshakovski, a bernsovski ...

Vagy hirtelen között vers, tele különböző nyikorog, a Berestova hirtelen énekelni kezd a hegedű:
Valahogy szégyelli nyikorog,
Ha tudod, hogyan kell énekelni.

Ez igaz akkor is, kiírja, akasztani a falra, és újra olvasni, valahányszor kedve nyikorog.
Berestovskii világ tele van szelíd irónia: nem nevetség és gúnyolódó: „Ha veszít toll, semmi nem fog füst”. És szemtelen nyúl, aki nem akarja, hogy bumm, nem kap ítéletet, mivel ez szükséges kijavítani gyerekkönyv, és a gonosz szimpátia:

Nyúl füle
Elviselni, hogy a dob.
Hare morogja:
- Drum nem!
Nem a hangulat,
Nem helyzet,
Nem edzés
Nem látok egy répát!

És hirtelen kiderül, hogy morcos nyuszi - közvetlen hozzátartozója Derzhavin hangos madarak.

Valentin Berastau ha tud énekelni, ortodox magazin - nem unalmas kert

Néhány a gyerekek verseket vésett emlékezetemben csecsemőkor - majd később, mint egy felnőtt, olvasás, ne feledje: igen, ez a kedvenc, úgy tűnik, túl, ettől Berestova? És ez? És az ónos eső, ami nem megy, és nem megy - „de a nagy leomlott, miért Nos senki nem örül?” És az jégzajlás, amely akkor kezdődött, mert a halak együtt találatot a jég, és a király a kul, de megbirkózik a szerepe ...

Általában ő sem tribunus sem hős, se lelkes forradalmár, mint a sima szöveges mondta barátjának Nahum Korzhavin: Nem, nem vagyok forradalmár. De ha szükséges volt - egyszerűen és csendesen, mint írta gyerekek verseket, kijött védelmében Sinyavsky és Daniel; fenntartotta méltóság nélkül póz nélkül hősiesség -, hogyan kell lélegezni; volt élő emlékeztető tisztesség, a jó hang, jó ízlés, a jóság és a nagylelkűség.

Ő gyermekei gyorsan felismerik és feltétel nélkül - beleszeretett a költészet egyszerre eszébe jutott azonnal, az üléseken az olvasók olvasni kedvenc sorok. Kezdetben nem tartotta magát a gyermek költő - és nem csak gyerekes, azt egy szóval gyerekek, így csodált Chukovsky „vsehny”.

Még ha azt írja a babák - ez körülbelül az emberek, és három fehér nyúl - fordításában Maurice Kerem - nyulakat tartott alkonyatkor tanácsot a legfontosabb, az olvasó találja magát.

Times, amelyben élt, nem voltak különösebben barátságos neki: a holtpontról az ülések, és a pártvezetők, aki emlékeztetett nélkül öröm, az új idők megfosztották írók a lehetőséget, hogy tegye közzé, és beszélni a közönség; Berastau ekkor énekelt régi dalokat Eduard Uspensky a programban „A mi kikötő jött hajó”. Ott énekelte a dalt egyszer a piercing emlékirat „Az édes otthon ... elválasztjuk.” Ez az utasok inni forralt víz és az autók kiürítették sokáig vannak az állomáson, átadva a kórház vonatok és csapatszállító vonatok álcázott kidöntött nyír:

A mozdony elkezd mozogni és bunkó,
És az autók repülnek.
A nyírfák, mint a Szentháromság,
Hogyan zizeg kunyhókat.

Történelem és az emlékezet az én fiatal, nagylelkű a csodálatos emberek mindig is egy egyszerű Berestovskii vers mélység és egy extra dimenziót - és a maga egyszerűségével és méltóságát. Ezért az ő egyszerű parancsolat kezdett: „Nem lnite, aranyos, elit / És előtte yulite nem.” Ezért - és a vége az evangélium a galambok:

Világunk undorító, zajos és tökéletlen
Te uralkodj vorkuesh békésen az árnyékban.
Minden boldog. A május, sőt áldott
A szelídek, mert ők öröklik a földet?

Mert mi van - unokája
Mert mi van - egy fiú,
Az, hogy a gyerek,
Mert nőnek fel,
Az, hogy anya és apa szeretne.
És ez a szeretet, amíg a végén a nap
Továbbra is titok, hogy a támogatást.

Ez után, a szülők, a parancsolat számunkra. Ez nem nekünk gyerekeknek, hogy tanítsa őket algebra és növekszik ezekből jól fizetett szakemberek, és megosztani vele a legfontosabb dolog - a boldogság és a fény, hogy növekszik a saját szeretet és az öröm - az egyetlen dolog, ami segít, hogy él és lélegzik a legmenőbb élet fordul a legkeserűbb történelmi időkben.

Valentin Berastau ha tud énekelni, ortodox magazin - nem unalmas kert
GK Chesterton, vagy józan Surprise
Mi tesz közzé egy cikket filológus, történész és tudós Biblia SS Averintsev, első kiadása 1984-ben.

Book designer Boris Trofimov: „Ha valaki elvesztette a tehetség, így néhány elhibázott lépés előtt”
Miért van szükség grafikai tervezés könyv az ortodox? Miért gyerekek gyakran hosszabb, mint a kopott-up mesekönyv, mint egy számítógép? És mégis - miért néha előfordul, hogy a kreatív emberek - művészek, írók, jön a hit, mint a vesztes a tehetségét? Mindez - a könyv tervezője Boris Trofimov

Miért Marquez?
Nemrég lépett az orosz emlékiratok egyik leghíresebb élő írók - Marquez. Regény „Száz év magány” olvasni, valószínűleg mindenkinek, aki bármilyen módon az irodalom. Teljesen zárt, megbízható és ugyanakkor egy fantasztikus világ, épített kolumbiaiak is hódítja egyre több olvasót. Jellemzői a világ egyértelműen megjelenik a memoár próza Marquez, hogy, ahogy azt Michael Edelstein, hogy egy új könyv bestseller Magyarországon

Iosif Brodsky. A törekvés az idő
25 évvel ezelőtt, irodalmi Nobel-díjat nyerte el Iosifu Brodskomu, a költő, a kész „hogy kezelje az Utolsó Ítélet magára”

Cry, hogy dühös, és nevetni
Költő Timur Kibirov sokáig tulajdonított konceptualista ismert, az ő hivatalos kísérletek és nevetségessé. Minél távolabb, annál ilyen minősítést kétséges. És most a költő egy olyan új kollekció - „görög-római-katolikus dalok és mondókák”, amely megnyitja és teljesen váratlan Kibirov Christian. Preacher és moralista, kész sokk a kortárs kulturális közösség

Valentin Berastau ha tud énekelni, ortodox magazin - nem unalmas kert
Lev Tolsztoj és a kommunikáció. Ioann Kronshtadtsky: média személy korának
Egy jól ismert kritikus Pavel Basinsky, néhány évvel ezelőtt kiadott egy csodálatos életrajza „a nagy író az orosz föld”, „Leo Tolstoy: menekülés a Paradise”, Tolsztoj folytatta tanulmányait. Új könyvében, „A Szent ellen Oroszlán” összehasonlító - a plutarhovskomu minta - életrajza Lva Tolstogo és Ioanna Kronshtadtskogo

kód Akhmadullina
Általában ebben a szakaszban, „Unalmas Garden” funkciók interjúk érdekes kortársak. De kiderült, hogy Bella Akhmadulina nem tudtunk átkelni élete során. Mégis, szeretnék beszélni róla - az egyik legtitokzatosabb és mély költők korunk. „Légy előttem”

Rajzfilm „Brave” ürügyként beszélni a gyerekek
Magyarországon és a világ képernyők, nem sok sikerrel adott otthont a Disney rajzfilm „Rettenthetetlen”. A panteon a Disney hercegnők volt még egy - most van egy vörös hajú skót szépség. De számunkra puszta szemlélői magyar fordult az alkalmat, hogy beszéljen néhány nagyon egyszerű és nem a szülő-gyermek kapcsolat.